Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Прежде всего, я должен был оставить здесь деньги, а во-вторых, я должен был оставить свой багаж и всю свою одежду.
First of all I had to leave the money behind, and secondly I had to leave behind my luggage and all my clothes.
Допрос должен быть прекращен, если у допрашиваемого, который в течение всего допроса должен сидеть, появляются признаки серьезного утомления.
The questioning had to stop if the suspect who always had to be seated, showed signs of extreme fatigue.
Было отмечено, что доклад не должен ограничиваться перечислением того, что было достигнуто Советом, а должен также освещать, какие вопросы были решены и почему.
It was said that the report should not be confined to what the Council had achieved, but should also address what had worked, and why.
Этот законопроект еще должен быть утвержден кабинетом.
This draft law had yet to be approved by the Cabinet.
Покупатель должен был указать брокеру его функцию в качестве передаточного звена и важность извещения и должен был контролировать исполнение обязательства в отношении выплаты комиссионных3.
The buyer had to indicate to the broker its function as a messenger and the importance of the notice and had to control the performance of the commission.
В голосе его слышалось отчаяние. — Но я должен был привести его, Гермиона, должен!
“But I had ter bring him, Hermione, I had ter!”
А я просто-напросто должен был участвовать в сеансе гипноза!
I just had to get in on this demonstration!
Но должен! Чжоу стояла и недоуменно смотрела на него.
But he had to. Cho stood there looking puzzled, watching him.
После он должен был наказать себя, но уйти все-таки смог.
He had to punish himself afterwards, but he still managed it.
Я знал, что он должен кого-то обозначать, я чувствовал это.
I knew it had to be somebody; I felt it.
Также ... я должен был арендовать дом для хранения этого оружия в безопасном месте.
Also ... I had to rent a house for keeping the weapons in a safe place.
Так как я единственный мужчина в семье, я должен был поскорее взрослеть, чтобы понимать, как устроена жизнь и каковы мои обязанности в ней.
As the only male in my family, I had to grow up at an early age in order to understand the rules of life and the obligations I faced at that time.
Вдобавок, принимая решение, я должен был учесть перспективы на будущее.
And I had to make my decision, too, with regard to the years ahead.
Люди гибли, он неудержимо наступал, и я должен был сделать наконец то, что в моих силах.
People were dying and he seemed unstoppable, and I had to do what I could.
И его примут назад с почестями… Так что видите, я должен был действовать… Ведь я единственный знал, что Питер еще жив…
He’d be welcomed back with honors… “So you see, I had to do something. I was the only one who knew Peter was still alive…”
«Я должен был это сделать, Дэнни. Должен был. Ради тебя».
I had to give it up, Danny. I had to. For you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test