Traducción para "догадки" a ingles
Догадки
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Это предположение. Догадка.
Well, that's conjecture, guess work.
Увы, это догадка, друг мой.
Helas it is guess work, mon ami.
Нобелевскую премию за работу над догадками?
A Nobel Prize for guess work?
Разумеется, это всего лишь мои догадки, но убежден, что я прав.
This, I admit, is something in the way of guess-work, but I believe I am right.
Доклад Моркроса Амелиусу по окончании расследований был не более как наивная догадка.
Morcross's report to Amelius, towards the close of the investigation, was little more than ingenious guess-work.
Это наполовину догадки, и я держу пари, что и вторая половина скорее желаемые, а не действительные события.
Half of it’s pure guess-work, and I bet the rest of it is going to turn out to be wishful thinking."
На мой взгляд, как я уже говорил, это неважно: на изложение того, что я знаю и помню об этом процессе, и на догадки прочих, труда уйдет немало, а результаты того не стоят.
I think, as I said, this is unimportant: the labour involved in my setting out what I know and remember of the process, or in the guess-work of others, would be far greater than the worth of the results.
Мабель Сейнсбери Сил встретила Амбериотиса, пошла с ним на ленч и разболтала ему о встрече с мужем подруги – «после стольких лет… конечно, он выглядит старше, но почти не изменился!» Признаю, что с моей стороны это чистая догадка, но я уверен, что было именно так.
Mabelle Sainsbury Seale met Amberiotis, went to lunch with him and babbled to him of this meeting with a friend’s husband—“after all these years!”—“Looked older, of course, but had hardly changed!” That, I admit, is pure guess-work on my part but I believe it is what happened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test