Traducción para "до свиданья" a ingles
До свиданья
Ejemplos de traducción
До свидания и Бог в помощь.
Goodbye and Godspeed.
Доброй всем удачи и до свидания.
Good luck to everybody, and goodbye.
Я говорю не прощайте, а до свидания.
I am saying goodbye, not farewell.
Так мы говорим <<здравствуйте>>, и так мы говорим <<до свидания>>.
It is how we say "hello" and it is how we say "goodbye".
Я говорю вам: прощайте, до свидания, бамахута и благослови вас Бог.
I wish you farewell, goodbye, bamahuta and God bless.
Итак, до свидания и до скорой встречи.
So, I wish him goodbye and we will see him very soon.
И нам даже не совсем понятно, что Вам говорить: "добро пожаловать" или "до свидания".
So we are not quite sure whether we should welcome you or say goodbye.
А теперь позвольте мне еще раз, от имени Группы 77 и Китая сказать Вам <<до свидания>>, дорогой друг>>.
With those words, allow me once again, on behalf of the Group of 77 and China, to say goodbye, dear friend.
До свидания, Крейг. До свидания, Штормагеддон.
Goodbye, Craig, goodbye, Stormageddon.
- До свидания, Кэтрин.
- Goodbye, Catherine. - Goodbye, Charlie.
- До свидания, господин.
- Goodbye, my lord. - Goodbye.
Прощай, или, лучше, до свидания!
Goodbye, or, better, till we meet again!
– До свидания, Гэтсби, – крикнул я. – Спасибо за отличный завтрак.
"Goodbye," I called. "I enjoyed breakfast, Gatsby."
– Ну, до свидания. Мы пожали друг другу руки, и я пошел к шоссе.
"Well--goodbye." We shook hands and I started away.
Я…, ладно…, до свидания. – До свидания, Альфред.
I … well … goodbye.” “Goodbye, Alfred.”
– До свидания, – крикнула Зоис. – До свидания вам обоим.
Goodbye,” Zois called. “Goodbye, the both of you.”
«До свиданья, Караид», — написала она. «До свиданья, Кейт».
Goodbye for now, Caraid, she wrote. Goodbye, Kate.
- Ну что же, тогда до свидания.
Well, goodbye, then.
— Ну тогда до свиданья.
Well then goodbye.
— До свидания! — сказала она ему вслед, и голос ее, быть может, дрогнул. — До свидания!
"Goodbye!" she called, and perhaps her voice was tremulous. "Goodbye!"
Тамара, стоя рядом с ним, шептала: — До свидания, до свидания.
And Tamara, standing by his side, murmured, "Goodbye, goodbye."
— До свидания, Эсгар, — сказала она и направилась к выходу. — До свидания, Элис.
Goodbye, Asgar,” she said, then turned to leave. “Goodbye, Alice.”
До свидания, спасибо.
Bye-bye, thank you.
Ну, теперь до свиданья.
Well, now good-bye.
– До свидания! – проговорил Мерри.
‘Good-bye!’ said Merry.
— Гарри сказал вам «до свидания».
“Harry said good-bye to you,” he said.
— Прощай, Родя, то есть до свиданья;
Good-bye, Rodya—I mean, for now;
— Ну… до свидания, — простился Гарри с Дурслями.
“Well… ’bye then,” Harry said to the Dursleys.
— До свидания, Римус, — спокойно сказал Дамблдор.
“Good bye, then, Remus,” said Dumbledore soberly.
Вчерашний хмель сидит… До свидания;
Yesterday's drunkenness is still sitting in you...Good-bye;
Ну-с, пока до свидания. Соня не ответила;
Well, good-bye for now.” Sonya did not answer;
До свидания, друг мой, до скорого свидания!
Good-bye, my friend, good-bye.
До свидания, дорогая мама, до свидания, дорогие родители.
Good- bye, dear mother--good-bye, dearest parents.
А теперь – до свидания.
Good-bye for now, then.
Что ж, тогда до свидания.
Well, good-bye then.
До свиданья, лошадка.
Bye, horsey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test