Traducción para "для чистки" a ingles
Для чистки
Ejemplos de traducción
Стирка и чистка
Laundry and cleaning
Промышленная чистка
Industrial cleaning
f) рекомендуемые методы чистки ремня и, если для этого необходима его разборка, способ сборки ремня после чистки;
(f) the recommended methods of cleaning the belt and reassembling it after cleaning where appropriate;
Снять для чистки и не вернуть обратно.
Take it down for cleaning, never put it back.
Это установка пуска-приема скребка для чистки труб.
It's a pipe inspection gauge for cleaning the pipeline.
Машина, в которой он хранит маленькую щётку для чистки каналов вентиляции.
The car in which he keeps a little brush for cleaning the air vents.
Значит, начнем с парадной одежды, а когда это будет сделано, спустите серебро для чистки по очереди из каждой комнаты.
Now, we will start with the ceremonial wear, and when that's done, I want all the silver brought down for cleaning... one room at a time.
Клетка Букли нуждалась в чистке, и от нее попахивало.
Hedwig’s cage needed cleaning out and was starting to smell;
— Отродье маглов, — сказал он. — Оружие гоблинской работы не требует чистки, недотепа вы этакая.
“Muggle-borns,” he said, “Goblin-made armor does not require cleaning, simple girl.
Я вызвал эльфа в комнату для преподавателей забрать одежду в чистку и нарочно завел громкий разговор с профессором Макгонагалл о заложниках под водой и о том, догадается ли Гарри Поттер использовать жабросли.
I called the elf to the staffroom to collect some robes for cleaning. I staged a loud conversation with Professor McGonagall about the hostages who had been taken, and whether Potter would think to use gillyweed.
Однако, проведя два дня в безостановочной чистке ножей, подборе цветов для бантиков, ленточек и букетов, очистке сада и огорода от гномов и помощи миссис Уизли в изготовлении немыслимых количеств канапе, Гарри начал подозревать, что она руководствуется совсем иными мотивами.
After two days of nonstop cutlery cleaning, of color-matching favors, ribbons, and flowers, of de-gnoming the garden and helping Mrs. Weasley cook vast batches of canapés, however, Harry started to suspect her of a different motive.
Он только-только приступил к чистке.
He'd only just started cleaning it.
Операция «Большая чистка»!
Operation Clean Sweep.
Чтобы заплатить за чистку кофты.
To pay for cleaning your sweater.
Вот тогда ты узнаешь о чистке и уборке все».
You'll find out about cleaning.
Это растворитель для чистки картин.
It’s a cleaning solution for paintings.’
Да, даже чистка оружия — тоже приятная жизнь.
Yes, even cleaning your rifle is an enjoyable life.
Одежду пришлось отдать в чистку.
They'd had to be taken off for cleaning.
15.15: чистка ямы со скорпионами…
3.15pm, clean out scorpion pit ...
Ее небольшой бутик нуждался в чистке.
Her little boutique needed cleaning.
– Это для чистки пистолета, – объяснил Тарнболл.
For cleaning the gun,” Turnbull explained.
Для чистки своих ковров.
To clean their carpets.
Материалы для чистки оружия.
Cleaning supplies for my weapons.
Тогда приедет команда для чистки.
That's when the clean-up crew arrives.
Я использовал его для чистки стаканов.
I'd used it to clean the glass.
Мы используем это для чистки туалетов.
We use that to clean the toilets.
Не используйте для чистки стекла очень тщательно.
- Don't clean the glass too well.
Я просто возьму мой видик, кассету для чистки видика, спрей для чистки видика, тряпочку для чистки головок, машинку для перемотки и свалю отсюда.
I'm just gonna take my VCR, my VCR head-cleaning tape, my VCR head-cleaning spray, my head-cleaning rag, and my rewinder, and just get the hell out of here.
Вы используете это для чистки фургона?
Is that what you use to clean your van with?
Использую ли я лимонный сок для чистки?
Do I look like I clean with lemon juice?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test