Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
83. С июня 2009 года по апрель 2010 года, когда завершилась начальная стадия исследований, группа дизайнеров из студии <<Танжерин>> разработала дизайн <<диалог-кафе>>, а Ассоциация <<диалог-кафе>> начала реализацию стратегии проекта, а именно разработала систему коммуникационного обмена и определила города и местных партнеров в целях создания первых экспериментальных <<диалог-кафе>>.
83. From June 2009 to April 2010, after the initial research was completed, a team of designers from Tangerine developed the design of the Dialogue Café pod and the Dialogue Café Association began implementing the strategy for the project, namely by developing a global communication exchange and identifying cities and local partnerships for the first pilot units of Dialogue Cafés.
● "Интердизайн-96 в Балтии: лесоматериалы как глобальный ресурс". 37 дизайнеров из 14 стран изучали способы, которые позволили бы местным дизайнерам и архитекторам повысить ценность продукции лесной промышленности стран Балтии как на внутреннем, так и на международном рынке, при этом особое внимание уделялось вопросам дизайна продукции, которая отражала бы культуру стран Балтии и содействовала улучшению окружающей среды в общинах (Латвия, 8—22 сентября 1996 года).
• “Baltic interdesign ‘96: wood: global resource”. Thirty-seven designers from 14 countries examined ways through which local designers and architects could add value to the Baltic wood industry for both domestic and international markets, with a focus on product designs that would represent Baltic culture and enhance community environments (Latvia, 8–22 September 1996).
<<Универсальный дизайн>> и <<Инклюзивный дизайн>>.
"Universal design" and "Inclusive design".
<<универсальный дизайн>> и <<инклюзивный дизайн>> означают дизайн предметов и окружающей среды, которыми могут пользоваться все люди в максимально возможной степени без необходимости адаптации или специального дизайна.
"Universal design" and "inclusive design" mean the design of products and environments to be usable by all people, to the greatest extent possible, without the need for adaptation or specialized design.
Оказалось, что они сидят в обитой плюшем приемной, заставленной стеклянными столиками и наградами за лучший дизайн.
They were sitting in a plush waiting room full of glass-top tables and design awards.
Неподалеку на полу лежала небольшая группа прегадкого вида людей, треснутых по голове тяжелыми наградами за лучший дизайн.
Near them on the floor lay several rather ugly men who had been hit about the head with some heavy design awards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test