Traducción para "деревянный ящик" a ingles
Деревянный ящик
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
20. При развертывании и перебазировании Организация Объединенных Наций предоставляет упаковочные материалы и деревянные ящики или возмещает стоимость изготовления упаковочных материалов и деревянных ящиков, за исключением затрат на оплату труда, в качестве мер профилактики утраты и порчи имущества.
20. On deployment and redeployment, the United Nations will provide packing/crating materials or reimburse for the cost of packing/crating materials, exclusive of labour costs, as a preventive measure against loss or damage to equipment.
19. При развертывании и перебазировании Организация Объединенных Наций предоставляет упаковочные материалы и деревянные ящики или возмещает стоимость изготовления упаковочных материалов и деревянных ящиков, за исключением затрат на оплату труда, в качестве мер профилактики утраты имущества и причинения ему ущерба.
19. On deployment and redeployment, the United Nations will provide packing/crating materials or reimburse for the cost of packing/crating materials, exclusive of labour costs, as a preventive measure against loss or damage to equipment.
- на закупку деревянных ящиков для упаковки аппаратуры связи и обработки данных (300 000 долл. США);
- Purchase of wooden crates to pack communications and data-processing equipment ($300,000);
50. Что касается боеприпасов 7,62 x 54 мм, то Группа отметила попытки удалить упаковочную маркировку с 14 деревянных ящиков.
50. Concerning the 7.62 x 54 mm ammunition, the Group noted attempts to remove the packaging marks on 14 wooden crates.
Разные боеприпасы могут группироваться вместе, если они оснащены одним и тем же детонатором и хранятся в одних и тех же условиях, т.н. логистическая упаковка (например, деревянные ящики).
Different munitions may be grouped together if they are equipped with the same detonator and stored in the same conditions, i.e. logistical packaging (wooden crate, for example).
17. Возмещение расходов на перевозку имущества внутри страны, включая упаковку и деревянные ящики, производится на основании процедур, аналогичных тем, которые применяются при направлении письма-заказа.
17. The reimbursement for inland transportation costs, including packing and crating material, will be assessed and reimbursed using procedures similar to those employed for a letter of assist.
16. Возмещение расходов на перевозку имущества внутри страны, включая упаковку и деревянные ящики, производится на основании процедур, аналогичных тем, которые применяются при направлении письма-заказа.
16. The reimbursement for inland transportation costs, including packing and crating material, will be assessed and reimbursed using procedures similar to those employed for a letter of assist.
Это просто стандартный деревянный ящик для упаковки.
It's only a standard wooden packing crate.
"Нужен срочно деревянный ящик длиной 2 метра".
NEED A WOODEN CRATE ABOUT SIX FEET LONG
Все, что я знаю – это был большой деревянный ящик.
All I know, it was a large wooden crate.
Они говорят, что все части прибывают в высококачественном деревянном ящике.
They say all the parts arrive in a high-quality wooden crate.
Нам нужны только деревянные ящики для обивки кабинета, а может, когда-нибудь и детской.
All we want is some wooden milk crates to line our office/maybe nursery one day.
Теперь, когда США обнаружили шахту, там были сотни картин, мешки с наличными, и деревянные ящики, заполненные слитками золота.
Now, when the U.S. found the mine, there were hundreds of paintings, uh, bags of cash, and wooden crates filled with bars of gold.
Знаете, вы проводите годы в надежде на повод отослать себя куда-то в крутом деревянном ящике, но когда вы и в правду попадаете в ящик, то это оказывается не так уж и гламурно.
You know, you spend years hoping for an excuse to mail yourself somewhere in a cool wooden crate, but when you actually get in the crate, it's not so glamorous.
Какой урок мы можем извлечь из всего этого... кроме того, что нельзя оставлять тяжёлые стойки в деревянных ящиках с острыми краями, стоящих на самом краю трибуны.
What lesson can we take from all of this... other than not to leave heavy goal posts in sharp edged wooden crates leaning precariously against the bleachers.
Перед ним был погреб, заставленный деревянными ящиками и корзинами.
He was in a cellar, which was full of wooden crates and boxes.
Хагрид уже упаковал Норберта в огромный деревянный ящик.
Hagrid had Norbert packed and ready in a large crate.
Хагрид, объявивший на последнем уроке, что единорогов они уже полностью прошли, ждал их у своей хижины, а у его ног стояли новые деревянные ящики.
Hagrid, who had told them last lesson that they had finished with unicorns, was waiting for them outside his cabin with a fresh supply of open crates at his feet.
В одном углу были сложены деревянные ящики.
And wooden crates were stacked in one corner.
Изабелла поставила чайный поднос на деревянный ящик.
Isabel put the tea tray on a crate.
Он положил рядом с «Бегемотом» маленький деревянный ящик.
He laid a wooden crate next to Behemoth.
Он нес под мышкой большой деревянный ящик.
He was carrying a large wooden crate under his arm.
Эту ночь она провела тут же, на краю насыпи, в деревянном ящике.
Jane slept that night in a wooden crate at the edge of the landfill.
В задней части стояли какие-то деревянные ящики с опилками.
In the back were stacks of wooden crates, with sawdust.
На полу валялись доски от разбитых деревянных ящиков.
There were the remains of wooden crates, broken down and stacked on the ground.
Ларри, утихомирившись наконец, без сил опустился на какой-то деревянный ящик.
Larry took a couple of deep breaths, then slumped exhaustedly down onto a crate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test