Traducción para "делает вас" a ingles
Делает вас
Ejemplos de traducción
Этот факт делает вас не второстепенным, а, скорее, как я уже отмечала, центральным действующим лицом.
This fact does not make you peripheral; rather, it makes you, to repeat, absolutely central.
:: Долгое пребывание на одном и том же посту или осуществление одной и той же деятельности делает вас легкой мишенью.
:: Remaining in the same posts or activities makes you an easy target.
Продолжительность и разнообразие Вашего опыта делают Вас надлежащей кандидатурой для осуществления возложенной на Вас ответственной и благородной задачи.
The length and breadth of your experience makes you the right person to carry out the demanding and noble task entrusted to you.
Эти документы делают вас ответственными за погашение ссуды, условия которого будут зависеть от правовых установлений банка и характера ссуды, на получение которой вы подаете заявку.
These documents will make you responsible for the pay-back of the loan, and this will vary according to the bank’s legal requirements and the type of loan you are applying for.
Позвольте мне сказать, что Ваша долгая работа в Организации Объединенных Наций в качестве Постоянного представителя и Ваш дипломатический опыт и достижения в качестве министра иностранных дел Вашей страны, несомненно, делают Вас подходящим кандидатом для решения задачи руководства нашей работой в этом году.
Your long association with the United Nations as Ukraine's Permanent Representative and your diplomatic skills and accomplishments as your country's Foreign Minister undoubtedly, if I may say so, make you eminently suited for the task of guiding our deliberations this year.
Что делает вас счастливой?
What makes you happy?
Это делает вас виновным.
It makes you culpable.
Это делает вас соучастником.
That makes you complicit.
Это делает вас особенной.
That makes you special.
Что делает вас независимым?
What makes you independent?
– И это делает вас уязвимым.
And it makes you vulnerable.
Делает вас счастливым.
And it makes you feel great.
Это делает вас жалкими.
It makes you so disappointing.
Они делают вас озабоченным.
It makes you seem insecure.
И ответственность, делает вас...
And the responsibility, it makes you...
Это делает вас убийцами обезьян
It makes you copycat killers.
так как это делает вас раздражительной
Because it makes you edgy.
Это делает вас бесценным напарником.
It makes you quite invaluable as a companion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test