Traducción para "действия закона" a ingles
Действия закона
Ejemplos de traducción
Действие Закона не распространяется на:
This Law does not apply to:
Запрещение ретроактивного действия закона
The law cannot be retroactive
В ложе действует закон братства.
In the lodge, lodge law applies.
Вы неправильно понимаете действие закона.
You misunderstand the mechanics of law.
Здесь явно действует закон привлечения.
There's some law of attraction going on here.
Мисс Тассиони, вы высмеиваете действующий закон штата.
Miss Tascioni, you're ridiculing established Illinois law.
Я взялся за это дело, чтобы отменить действие закона.
I took this case to get a law overturned.
Запрещение на основе постоянно действующего закона ввоза иностранного хлеба и скота на деле равносильно провозглашению того, что население и промышленность страны никогда не должны превышать те размеры, при которых они могут содержаться за счет сырого продукта ее собственной почвы.
To prohibit by a perpetual law the importation of foreign corn and cattle is in reality to enact that the population and industry of the country shall at no time exceed what the rude produce of its own soil can maintain.
Снова действие закона случайности.
The law of unintended effect strikes again!
Здесь вступал в действие Закон Паркинсона.
Parkinson's Law had taken over.
— Но везде действуют законы Солитэра, — пробормотал я.
"Though it is Solitaran law that applies," I murmured.
И в этом доме действуют законы Интернос, а не их бруммгианская разновидность.
Internos law applies there, not the Brummgan versions.
Этот закон будет действовать, как действует закон гравитации, вне зависимости от того, принимаем мы его или нет.
The law will work just as the law of gravitation works whether we accept it or not.
83. Весь ныне действующий закон — по сути, закон военного времени;
83 All actual law is ultimately martial law;
* Эффект плацебо — притер действия закона притяжения.
The placebo effect is an example of the law of attraction in action.
Эта игра в притворства, что все твои действия законны.
Pretending to rise to the right side of the law.
Мы тщательно изучаем недвижимость этого квартала, чтобы проверить действие закона
We're surveying the properties on that block To examine the law's effects.
Со всем уважением, сэр, географическое положение не должно влиять на действие закона.
With respect, sir, geographical location shouldn't factor in the application of the law.
Да, но я не подпадаю под действие закона, как минимум, по трем разным категориям!
The laws don't apply to me. I'm exempt for three separate reasons.
И зная, как действует закон против твоего народа, я не могу это игнорировать.
And as much as I understand how the law works against your people, I just can't look the other way.
Даже на Верхнем Ист-Сайде действуют законы физики, которые гласят: кто взлетел, тот обязательно упадет.
Even on the Upper East Side, the laws of physics dictate that what goes up must come down.
Согласно статьям 295, 296, 297, 302 и 304, и статье 12 Уголовного Кодекса, суд, обсудив дело согласно действующему закону, приговорил Бернара Левассера к смертной казни.
Under Articles 295, 296, 297, 302, and 304, and Article 12 of the Penal Code, the court, having deliberated in accordance with the law, sentences Bernard Levasseur to death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test