Traducción para "дедушка с" a ingles
Дедушка с
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
grandfather with
Дедушка по линии отца; 2о.
The paternal grandfather; 2.
Дедушка по линии матери; 3о.
The maternal grandfather; 3.
3) Дедушка по отцовской линии
3. Paternal grandfather
Дети остались на попечении бабушки и дедушки.
The children were left in the care of their grandmother and grandfather.
Дедушка заявителя приходится племянником матери Абдуллы Оджалана.
The complainant's grandfather is a nephew of Abdullah Öcalan's mother.
Я помогал дедушке с его постелью.
I helped grandfather with his bed.
Дедушка Сами-Знаете-Кого!
You-Know-Who’s grandfather!
— Сэр, я думаю, вы знали моего дедушку, Абраксаса Малфоя?
“Sir, I think you knew my grandfather, Abraxas Malfoy?”
— Не за что, не за что, — отмахнулся от Малфоя Слизнорт. — В конце концов, я знавал вашего дедушку
said Slughorn, waving away Malfoy’s thanks. “I did know your grandfather, after all…”
Как и все его вещи, они когда-то принадлежали кому-то из его родственников, в данном случае дедушке.
Like everything else he owned, it had once belonged to someone else in his family—in this case, his grandfather.
Каррауэи – это целый клан, и, по семейному преданию, он ведет свою родословную от герцогов Бэклу, но родоначальником нашей ветви нужно считать брата моего дедушки, того, что приехал сюда в 1851 году, послал за себя наемника в Федеральную армию и открыл собственное дело по оптовой торговле скобяным товаром, которое ныне возглавляет мой отец.
The Carraways are something of a clan and we have a tradition that we're descended from the Dukes of Buccleuch, but the actual founder of my line was my grandfather's brother who came here in fifty-one, sent a substitute to the Civil War and started the wholesale hardware business that my father carries on today.
— Дедушка! — закричал он. — Дедушка, это я!
"Grandfather!" he shouted at the windows above, "Grandfather, it's me!"
— Я помню, как мой дедушка говорил, что поднос здесь был еще при его дедушке.
I can remember my grandfather telling me that his grandfather had mentioned it.
— Остаются дедушка Лука и дядя Айзек. Дедушка — 36%.
- Grandfather Luke and Uncle Isaac remain. Grandfather - 36%.
Сейчас он уже у дедушки.
He is with grandfather by now.
- Что теперь, дедушка?
What now, Grandfather?
— А кто он, дедушка?
Who is he, grandfather?
Я была тогда у дедушки.
I was with my grandfather.
Вот только дедушки там больше никогда не будет.
Only Grandfather wouldn't be there.
Дедушки с обеих сторон доктора.
Both grandfathers doctors.
Её дедушка с Сент-Люсии, знаете ли.
Her grandfather's from St Lucia, you know?
ведь ее изваял твой родной дедушка с твоей родной бабушки.
Your own grandfather made it, and your own grandmother posed for it.
Назвал его в честь дедушки, с которым мы очень, очень близки.
Y... uh, yeah. Uh, named him after my grandfather, um, who I'm very, very close to.
О, Боже, вы бы не хотели часы дедушки с маятником, не так ли?
Oh, God, you wouldn't want the grandfather clock with a pendulum version, would you?
В тот вечер я во второй раз увидел дедушку с такого ракурса, с которого до этого не видел.
For the second time that night, I saw a part of my grandfather.
Не приходится питаться всухомятку одними яйцами. Дедушку с папой каждый день видишь.
You don't have to eat your rubbery eggs for meals while you're here and you also get to see grandfather and father every day.
Я абсолютно честно могу сказать, что ты единственный дедушка с которым я когда-либо хотела быть.
You know, I can honestly say that you are the only grandfather I have ever wanted to be with.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test