Traducción para "девушка-на-девушка" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Каждый год 22 февраля во Всемирный день размышлений девушки-гиды/девушки-скауты всего мира отмечают день дружбы с представителями других стран и участвуют в мероприятиях, которые помогают им задуматься о том, что они являются частью глобального сообщества.
Every 22 February, on World Thinking Day, Girl Guides/Girl Scouts around the world celebrate international friendships and participate in activities that help them reflect on being part of a global community.
Организация <<Девушки-скауты Соединенных Штатов Америки>> -- всемирно известная организация, деятельность которой посвящена исключительно девушкам -- всем девушкам -- и в которой в благоприятных условиях, обеспечивающих широкое участие, девушки закаляют свой характер и приобретают навыки, необходимые для достижения успеха в реальном мире.
Girl Scouts of the United States of America is the world's preeminent organization dedicated solely to girls -- all girls -- where, in an accepting and nurturing environment, girls build character and skills for success in the real world.
i) Ежегодный Всемирный день размышлений: 22 февраля каждого года, во Всемирный день размышлений, девушки-гиды/девушки-скауты всего мира празднуют международные дружеские связи и участвуют в мероприятиях, которые помогают им поразмыслить над своим местом в мировом сообществе как одной из его частей.
Annual World Thinking Day - Every February 22nd, World Thinking Day, Girl Guides/Girl Scouts around the world celebrate international friendships and participate in activities that help them reflect on being part of a global community.
Ну знаешь, девушка на девушке... на другой девушке... с парнем... на складе.
You know, girl on girl... on another girl... with a guy... in a warehouse.
Они могут быть, например, у его девушки. — Какой девушки? — Не знаю.
They may be with his girl.’ ‘What girl?’ ‘I don’t know.
— «Моя девушка, моя девушка…» Когда это ты меня приватизировал?
‘“My girl, my girl . Exactly when did you privatize me?’
И все-таки бедная девушка, бедная девушка!" Не надо плакать.
And again, poor girl, poor girl! ‘Don’t cry.
Там девушка или девушки опоили тебя, обобрали и доставили назад.
There the girl or girls drugged you, rolled you and delivered you back.
— Ты не можешь найти ответа? — Нет, сэр. — Девушки, сынок, девушки.
“You can't figure the answer to that question?” “No, sir.” “Girls, son; girls.
Я не могу позволить вам убить невинную девушку… — Невинную девушку?! Она ведьма!
I can't let you kill an innocent girl..." "Innocent girl! She's a witch!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test