Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Вернадский и французский философ Тейяр де Шарден использовали термин <<ноосфера>>, <<мир мысли>>, чтобы отметить возрастающую роль человеческого интеллекта в формировании нашего будущего и будущего нашей окружающей среды.
Teilhard de Chardin, a French philosopher, and Vernadsky used the term "noösphere", the "world of thought", to mark the growing role of human intelligence in shaping our future and our environment.
Или же если бы этот дуэт состоял из Тейяра де Шардена и как-там-его-не-помню.
Or if one were Pierre Teilhard de Chardin and the other old what's-his-name.
По вечерам она читала Тейяра де Шардена, и Ройбен тоже читал эту книгу.
In the evenings, she read Teilhard de Chardin, just as Reuben did.
– «Заметки, записные книжки и письма Тейяра де Шардена», – прочла Энея. – Эта?
“The Journals, Notebooks, and Correspondences of Teilhard de Chardin?” said Aenea.
Она куксится в своей комнате, читая Тейяра де Шардена и предаваясь размышлениям.
She sulks in her room, reading Teilhard de Chardin and thinking.
Маленькую книгу Тейяра де Шардена, ту, что подарил Феликсу Маргон.
It was the little book by Teilhard de Chardin that had belonged to Felix—given him by Margon.
Если бы кто-нибудь вдруг обнаружил эротические записки Тейяра де Шардена, меня бы это в известном смысле успокоило;
If erotica had been found on Teilhard de Chardin, I believe that would have reassured me, in a sense;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test