Traducción para "двоюродный брат которого" a ingles
Двоюродный брат которого
  • whose cousin
  • cousin who
Ejemplos de traducción
whose cousin
Обвиняемый отрицает какую-либо связь с противоправным поведением гжи Изабель Пернас Сан Роман, утверждая, что она напрямую указывает на него как на человека, передавшего ей наркотики, ... из-за того, что она была сожительницей Деметрио, двоюродного брата которого убил обвиняемый.
The accused denied having ever had any connection to the delinquent behaviour of Isabel Pernas San Román, attributing the fact that she accused him directly of having supplied her with the drugs ... to the fact that she was the girlfriend of Demetrio, whose cousin the accused had killed.
Это Тальят Басари, концертирующий пианист, двоюродный брат, которого был связан с Хомейни.
This is Tal'at Basari, a concert-level pianist whose cousin had ties to Khomeini.
cousin who
В конце концов мне удалось связаться по телефону с моим двоюродным братом, который является одним из должностных лиц ХАМАС.
I was eventually able to send a message to my cousin, who is a Hamas official.
По ее словам, она готовила еду для Н.Д. и одного из ее двоюродных братьев, который также являлся членом РПК.
She stated that she had prepared meals for N.D. and one of her cousins, who was also a member of the PKK.
154. Два других невыясненных случая, направленные правительству в 1993 году, касаются двух албанцев, являющихся двоюродными братьями, которые были задержаны полицией в Загоре.
154. The two other outstanding cases were transmitted to the Government in 1993 and concern Albanian cousins who were reportedly taken by the police in Zagora the same year.
127. Два непроясненных случая, информация о которых была препровождена правительству в 1993 году, касаются двух албанцев, являющихся двоюродными братьями, которые, как утверждают, были задержаны полицией в Загоре в том же 1993 году.
127. Two of the outstanding cases were transmitted to the Government in 1993 and concern Albanian cousins who were reportedly taken by the police in Zagora the same year.
181. Два других непроясненных случая, информация о которых была препровождена правительству в 1993 году, касаются двух албанцев, являющихся двоюродными братьями, которые, как утверждается, были задержаны полицией в Загоре в том же 1993 году.
181. Two of the outstanding cases were transmitted to the Government in 1993, and concern Albanian cousins who were reportedly taken by the police in Zagora the same year.
Эксперт был особенно огорчен, когда увидел в тюрьме учителя, который был туда помещен для защиты его от мести клана за убийство, совершенное его скрывшимся в Кении двоюродным братом, которого, как считалось, уже не было в живых.
The expert was, in particular, saddened to see a teacher being held in jail to protect him from clan revenge for a murder committed by his cousin who fled to Kenya and was believed to be dead.
Когда на следующий день его доставили к судье и он смог доказать, что пришел к той женщине по ее приглашению, он с помощью своего двоюродного брата, который был его адвокатом, наконец-то добился своего освобождения и оправдания по всем уголовным обвинениям.
When, the following morning, he was able to prove to a judge that he had been called by this woman, he was finally released, with the help of a cousin who was a lawyer, and was cleared of any criminal charges.
2.5 Жалобщик указывает также, что в июле 2003 года его дядя (и отец того двоюродного брата, который также был свидетелем совершенного в 1993 году нападения), скончались после странного конфликта с двумя деревенскими жителями.
2.5 The complainant adds that in the meantime, in July 2003, his uncle (and father of the cousin who had also witnessed the 1993 attack) had died after a strange conflict with two villagers.
Это был ваш двоюродный брат, который сначала предложил он.
It was your cousin who first suggested it.
Включая двоюродного брата, который работает дантистом в Баффало.
Including, you know, his cousin who's just some dentist living in Buffalo.
У меня был двоюродный брат, который мог открыть бутылкузубами.
I used to have a cousin who could open a bottle of beer with his teeth.
Но я не люблю коллекцию моего двоюродного брата который живет в Гюньоне:
But I don't like the collection of my cousin who lives in Gueunion:
Мистер Хардин сказал, что пошлет мой сценарий своему двоюродному брату, который работал в киноиндустрии.
Mr. Hardin said he send my script to his cousin who worked in the entertainment industry.
Она сказала, что она была студенткой. Что у неё есть двоюродный брат, который привез её сюда.
She said she was a student, she had cousins who brought her over.
Все выходные я провел со своим двоюродным братом, который, как оказалось, самый большой идиот в мире!
I spent all weekend talking to my cousin who just so happens to be the world's biggest blerd.
За исключением одного из ваших двоюродных братьев, который, по ходу, уже все свои сумки набил мясными закусками с фуршета.
Except one of your cousins, who I'm pretty sure is making a doggie bag out of the charcuterie.
Тайлер, помнишь, как мистер Хардин сказал, что отправит мой сценарий своему двоюродному брату, который работал в Голливуде... Погоди, сделай вдох.
Tyler, you remember how Mr. Hardin said he would send my script to his cousin who worked in Hollywood...
— Есть только двоюродный брат. — Который иногда ее навещает?
‘Just a cousin.’ ‘Who comes to see her from time to time?’
Иногда двоюродный брат, которому принадлежала лавка, этого не замечал.
Sometimes his cousin who owned the place did not see him.
— Ты помнишь, должно быть, того бедного дурачка, твоего двоюродного брата, который исчез без следа?
You must remember, surely, your poor little cousin who vanished?
Менедем посмотрел на двоюродного брата, который вглядывался в даль, приставив ладонь ко лбу, чтобы прикрыть глаза от солнца.
He eyed his cousin, who was peering ahead with a hand to his forehead to shield against sun glare.
Один из убийц был давним и считавшимся вполне надежным работником фирмы, обслуживающей свадьбы, а остальные двое – его "двоюродные братья", которых временно наняли по его рекомендации.
One of the assassins was a long-term and trusted employee of the catering firm, and the other two were his cousins who had. been employed as temporary staff on his recommendation.
А я поведал им про свои невзгоды, или страдания от ненавистных духов, и кстати уж вспомнил о двоюродном брате, который встретился мне в Десятом городе, где он обосновался после смерти у нас.
But one day when I remembered our dead cousin who I met in the 10th town of ghosts I told them about him that he had resettled down in a town in the Bush of Ghosts.
Дейви стал новым любимцем мальчиков, а они, не долго думая, бросили отцов ради старшего двоюродного брата, который катался по перилам лестниц, если поблизости не было взрослых.
Davy became the new favorite with the boys, who callously abandoned their fathers for the marvel of an elder cousin who actually slid down banisters when no adult was looking.
Энцо ни словом не обмолвился об избиении ни своей банде, ни матери, ни отцу, ни братьям, ни двоюродным братьям, которые работали в поле или продавали с повозки фрукты и овощи.
Not only that: Enzo didn’t mention that beating to his gang or his mother or his father or his brothers or his cousins, who all worked in the countryside and sold fruit and vegetables from a cart.
У Джорджа есть двоюродный брат, которого всякий раз, когда он попадает в полицейский участок, заносят в протокол как студента-медика, поэтому нет ничего удивительного, что на высказываниях Джорджа лежит печать семейной склонности к медицине.
George has a cousin, who is usually described in the charge-sheet as a medical student, so that he naturally has a somewhat family-physicianary way of putting things.
От удивления Соклей проснулся окончательно и невольно разбудил двоюродного брата, который вовсе не почувствовал себя от этого счастливым. — Если я прыгну в море, как думаешь, я превращусь в дельфина? — спросил Менедем. — У дельфинов наверняка не бывает похмелья.
It also woke his cousin, who looked none too happy about being awake. “If I jump into the sea, do you suppose I'll turn into a dolphin?” he asked. “I'm sure dolphins don't get hangovers.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test