Traducción para "двигатели с" a ingles
Двигатели с
Ejemplos de traducción
engines with
Основные характеристики (базового) двигателя и типов двигателей в семействе двигателей
Essential characteristics of the (parent) engine and the engine types within an engine family
- мощность главного двигателя (двигателей);
- Power of main engine or engines;
Это высокоэффективный гоночный двигатель с полной системой закиси.
That's a high-performance racing engine with a full nitris system.
Обойдите устройство раздачи энергии и вручную отрегулируйте подачу энергии на двигатели с акселератором.
Bypass the diverter and manually regulate power to the engines with the accelerator.
Ты знала, что у Тойоты Эхо полуторалитровый 4-х цилиндровый двигатель с мультизахватом тормозов?
Did you know that the Toyota Echo has a 1.5-liter inline 4-cylinder engine with multi-locking brakes?
о химии — как работает двигатель автомобиля;
about chemistry, how the engine of the automobile works;
– Тогда давай быстро включи все чертовы двигатели обратно!
“Then turn the bloody engines back on!”
Раздался громкий лязг, несколько выхлопов, и двигатель окончательно смолк.
There was a loud clunk, a splutter, and the engine died completely.
Крышка люка плотно закрылась, и все звуки умолкли, кроме далекого жужжания двигателей.
The hatchway sealed itself tight, and all sound was lost but the faint distant hum of the ship’s engines.
Рон нажал на акселератор, и машина опять взмыла, но тут почему-то зловеще взвыл двигатель.
Ron put his foot on the accelerator and drove them upward again, but as he did so, the engine began to whine.
Потолок машины уже угрожающе провис. — Мы пропали. — Рон чуть не плакал. Машина вдруг принялась вибрировать, и двигатель сам собой включился.
he moaned as the ceiling sagged, but suddenly the floor of the car was vibrating—the engine had restarted. “Reverse!”
– Успокойтесь, – вежливо, совсем как стюардесса в авиалайнере с одним крылом и пожаром в двигателе, – отозвался голос, – вы в совершенной безопасности.
“Please relax,” said the voice pleasantly, like a stewardess in an airliner with only one wing and two engines one of which is on fire, “you are perfectly safe.”
Вернуться! — крикнул он сквозь громовый рев двигателя, вытаскивая палочку, втискивая клетку с Буклей в пол кабины, отказываясь поверить, что сова убита. — Хагрид, РАЗВЕРНИСЬ!
he yelled over the thunderous roar of the engine, pulling out his wand, ramming Hedwig’s cage into the floor, refusing to believe that she was dead. “Hagrid, TURN AROUND!”
– Не вопрос, мужики, – сказал компьютер. Еле слышно взревев, двигатели включились, корабль перестал падать, выровнял курс и снова полетел навстречу ракетам. Компьютер запел.
“OK, sure thing, guys,” said the computer. With a subtle roar the engines cut back in, the ship smoothly flattened out of its dive and headed back towards the missiles again.
Он увидел пролетевшее мимо тело и понял, что попал в кого-то, но тут же раздался удар, из двигателя посыпались искры, и мотоцикл, полностью лишившись управления, штопором понесся вниз…
He saw a body fly past him and knew he had hit one of them, but then he heard a bang and saw sparks from the engine; the motorbike spiraled through the air, completely out of control—
И еще избавимся от двигателя первой ступени. – От двигателя? – Да.
And we’re nixing a Stage One engine.” “An engine?” “Yeah.
Ракетный двигатель — самый простой из всех тепловых двигателей.
a rocket engine is the simplest of all possible heat engines.
Билл засек какую-то аномалию в двигателях. – В каких двигателях?
Bill picked up an anomaly in the engines.” “Which engines?”
Чем больше двигателей, тем лучше!
The more engines the better!
С двигателем все было в порядке, двигатель, безусловно, совершил полет.
There had been nothing wrong with the engine. The engine had certainly flown.
Он чувствует, как по ней передается пульсация двигателей. Тяговых двигателей.
He can feel the throb of engines coming through it. Drive engines.
— Паровой двигатель...
A steam engine,
С прыжковыми двигателями.
With the jump engines.
И с исправными двигателями.
And with working engines.
- Двигатель с фотографии.
- The engine from the photo.
Необычная крышка двигателя с змеёй на ней.
A custom engine cover with a snake on it.
Воздух плотный и маленькому двигателю с турбонаддувом это нравится.
The air's dense and small turbocharged engines like that.
Да всё, что ему интересно, это его двигатель с трещоткой.
All he cares about is his ratchet engine.
Да, если запускать двигатель с нуля. А мы бы слышали стабильный...
Yeah, if you're starting the engine, but, like, we would be hearing a steady...
У него стекловолоконный двигатель с воздушным охлаждением и он работает на воде, чувак!
It's got a fiberglass aircooled engine and it runs on water, man !
Двигатель с четырьмя баками газообразного хлора направляется прямо к Лос-Анджелесу сейчас.
An engine and four tanks of chlorine gas are heading for Los Angeles right now.
Но самая впечатляющая часть этой машины - это ее 2,9-литровый 6-цилиндровый двигатель с турбонаддувом.
But the most impressive bit of this car is its turbocharged 2.9L V6 engine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test