Traducción para "дань уважения" a ingles
Дань уважения
Ejemplos de traducción
Я воспринимаю это не как дань уважения лично мне.
It is no tribute to me.
Дань уважения Карол Беллами
Tribute to Carol Bellamy
ДАНЬ УВАЖЕНИЯ Г-НУ К. РИДДЕРУ
TRIBUTE TO MR. K. RIDDER
Мы отдаем дань уважения его памяти.
We pay tribute to his memory.
b) Дань уважения г-ну А. Голашевски
(b) Tribute to Mr. A. Golaszewski
ДАНЬ УВАЖЕНИЯ Г-НУ М. ФЕНДИКУ
TRIBUTE TO MR. M. FENDICK
4. Дань уважения правительству Японии
4. Tribute to the Government of Japan
Это дань уважения вашей матери.
It's a tribute to your mother.
Такую дань уважения он заслужил.
That was the tribute he deserved.
Дань уважения или зажженные свечи.
Um, a tribute or a candlelight vigil.
Как дань уважения к вам, Фред,
As a tribute to you, Fred,
Дань уважения павшим из моего отряда.
Tribute to the fallen of my unit.
Наши ученики должны принести ему дань уважения, это будет очень уместно.
Our students should pay tribute, it is fitting.
Ее дань уважения приняла эту форму, если, неуверенно предположила она, картина может быть данью уважения.
Her tribute took that form if, as she vaguely supposed, a picture must be a tribute.
Их удовлетворяла дань, уважение, подчинение.
They had been satisfied with tribute, respect, submission.
Это дань уважения человеку, которым мы так восхищались.
It is a tribute to the man we admired so much.
Это своего рода дань уважения моему отцу.
In a way, it’s a tribute to my father.
Дань уважения обернулась конфузом и над обществом нависла мертвая тишина.
The tribute ended in confusion and a deadly little silence.
Дань уважения собственному мастерству мало утешила Готлона.
The tribute to his flying skills had mollified Gotlon only a little.
Несколько мгновений они помолчали, отдавая дань уважения своему искалеченному товарищу.
For a while they stood silently, paying tribute to their maimed companion.
Вы отдали бы дань уважения грекам, построив несколько улиц с конфигурацией буквы | или ˜;
It would be a fine tribute to the Greeks to build a few Ф and Θ-shaped streets;
Я без труда обнаружил дань уважения Генри: она была из белого мрамора, фирма не пощадила затрат.
I found Henry’s tribute easily, since it was white marble, no expense spared.
Со стороны Бернини это была дань уважения второму элементу. Воздух… Дуновение зефира из ангельских уст.
This was Bernini’s tribute to the second element… Air… an ethereal zephyr blown from angel’s lips.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test