Traducción para "далеко далекая" a ingles
Далеко далекая
Ejemplos de traducción
Устрашающий вид далекого-далекого моря был скрыт мягким покровом белых облаков, лежавших под луной подобно призрачному руну.
The disturbing sight of the far-distant surface was covered by a soft carpet of white clouds, ghostly fleece under the moon.
Здесь было множество людей, или, по крайней мере, тени множества людей, и множество других столов, и далекие-далекие времена и места, хотя казались они ближе, чем должны были бы быть, словно завесы времени и пространства стали совсем тонкими и готовы были растаять, и она сидела, наблюдая великое чудо: стягивание всего существующего времени и пространства, так что оба они почти исчезли, более не разделяя людей и события, но соединяя их всех вместе, словно все когда-либо случившееся произошло одновременно и в одном и том же месте, а прошлое придвинулось вплотную к будущему в пределах одной крошечной точки существования, которую для удобства можно было назвать настоящим.
In this place were many people, or at least the shadows of many people, and many other desks and far distant times and places, although the distance of the times and places seemed less than they should have been, as if the veils of time and space had grown very thin and were ready to dissolve, so that she sat, an observer to a great event—the running together of all time and space so that the both of them became almost nonexistent, no longer caging men and events into separate cells, but running them all together, as if everything had happened all at once and in the self-same area, with the past crowding close upon the future within the confines of a tiny point of existence that, for convenience, might be called the present.
Тем временем, далеко, далеко...
Meanwhile, far, far away...
Их уносило далеко-далеко...
They floated far, far away...
Она где-то далеко-далеко отсюда.
She's somewhere far, far away.
Забери ее, далеко, далеко отсюда.
Take her away, far, far away from here.
Нам надо куда-то далеко-далеко.
We need to go far, far away.
Далеко-далеко на юге посерели, заклубились, раздвинулись тучи: за ними вставало утро.
Far, far away, in the South the clouds could be dimly seen as remote grey shapes, rolling up, drifting: morning lay beyond them.
Я бы поплыл сейчас далеко-далеко!
Right now I’d swim far, far away!”
Далеко-далеко, на другом конце платформы.
Far far away at the end of the platform.
– Далеко, далеко, за теплыми морями.
Far, far away, beyond the warm seas.
Джош и Гарри далеко-далеко.
Josh and Harry were far far away.
Издалека, из очень далекого далека — в этом нет сомнений.
But they are from far, far away, that's for sure.
Далеко, далеко взъерошенная буйная Москва.
Far, far away is dishevelled, turbulent Moscow.
– Он уже в лучших краях, далеко-далеко отсюда.
“He’s gone to a better place, far, far away.
Потом слышу, далеко-далеко, голос женский.
Then I heard a woman’s voice, far, far away.
Давным-давно в далекой-далекой галактике…
A long time ago, in a galaxy far, far away
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test