Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Сила этих норм состоит в том, что они защищают даже самых уязвимых и налагают обязательства даже на самых сильных.
The very power of these rules lies in the fact that they protect even the most vulnerable, and bind even the most powerful.
В то же самое время даже малые государства, особенно те, кто имеет стратегическое географическое расположение, должны быть представлены, притом на самых высоких уровнях.
At the same time, even small nations, especially those that are strategically located, must be represented, even in the highest ranks.
Трудно было договориться даже о самой основе для обсуждения.
It was hard to agree even on a basis for discussion.
Ни одно государство не застраховано от него, даже самое могущественное.
No State was wholly immune to it, even the most powerful.
Они не признают границ даже самых могучих государств.
They know no borders, not even those of powerful nations.
Этого не сделал бы даже самый недалекий диктатор.
Even the most unintelligent dictatorship would not do so.
Подумать только, даже здесь, в самом сердце Министерства!
Tut, tut… even here, in the heart of the Ministry!
Есть у вас союзники и соратники, неведомые вам самим.
You are not without allies, even if you know them not.
«Самая лучшая минута, нельзя лучше и выбрать!»
“The best moment; one even couldn't pick a better one!”
позволительно даже и на самый неожиданный результат рассчитывать.
it's even permissible to count on the most unexpected results.
Сострадание осмыслит и научит самого Рогожина.
Compassion will teach even Rogojin, it will show him how to reason.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test