Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Однако как показывает фактический опыт осуществления крупных программ компенсации, даже попытки удовлетворения этого критерия редко предпринимаются.
Actual experience with massive reparation programmes suggests, however, that satisfying this criterion is rarely even attempted.
Не предпринимается даже попытки объяснить подавляющее большинство случаев гибели гражданских лиц или массового разрушения гражданских объектов в Газе.
It does not even attempt to explain the overwhelming majority of civilian deaths nor the massive destruction caused to civilian buildings in Gaza.
Статья 34 этого же Закона предусматривает соответствующие наказания, а статья 36 предусматривает, что даже попытка совершить любое деяние, связанное с ОМУ, подлежит преследованию.
- Art. 34 of the same Law establishes the relevant penalties, and Art. 36 stipulates that even attempts to commit any offence related to WMD are subject to prosecution.
Поэтому понятие наказуемых актов, которое включает даже попытку совершения актов пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, является более широким по сравнению с понятием пыток в том виде, в каком они определяются в Конвенции.
The concept of those punishable acts was much broader than the concept of torture as defined in the Convention, covering even attempted torture and other cruel, inhuman or degrading treatment.
Использование резервных полномочий недопустимо, и я не могу ни на минуту представить, что правительство Соединенного Королевства предпримет даже попытку навязать решения в какой-либо сфере правительству, демократически избранному народом Гибралтара.
The use of the reserve powers is unthinkable, and I cannot for one moment imagine that the Government of the United Kingdom would even attempt to impose decisions in any area on a democratically elected Government of the people of Gibraltar.
Я не могу предложить изнасилование или даже попытку.
I can't offer felony rape or even attempted rape.
Хозяин, который был готов противостоять Эхомбе и его друзьям, не сделал даже попытки преградить им дорогу.
The owner, who had been prepared to challenge Ehomba and his friends, did not even attempt to bar their entry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test