Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Даже ценой собственной жизни, я не смогу вспомнить, когда это случилось, даже как.
For the life of me, I can't remember... when it happened. Even how.
Не судите его по тому, как он сидит или даже как он говорит, Ваша честь.
Don't judge him by how he sits or even how he talks, Your Honour.
Она смотрит на старые кости и определяет, как люди жили, какими они были и даже как они умерли.
She looks at old bones. She figures out how people lived, what they were like... even how they died.
Еду, что ты ешь, машину, что ты покупаешь, район, в котором ты живёшь, даже... даже как ты относишься к компании.
The food you eat, the car you buy, the neighborhood you live in, even... even how you feel about a company.
Я не претендую на знание, когда это должно произойти, в какой звездной системе это случится, или даже как это изменит наш взгляд на вселенную.
I don't pretend to know when that's going to be, in which stars it will happen, or even how that will change our view of the universe.
И где то в моем сознании, я знал что та ночь могла значить, и даже как моя жизнь могла бы измениться сейчас если бы я не позволил тебе уйти.
And somewhere in the back of my head, I knew what that night would mean and even how my life could be different now if I hadn't let you walk away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test