Traducción para "грустно быть" a ingles
Грустно быть
  • sad to be
Ejemplos de traducción
sad to be
Задумаемся над грустными цифрами.
Let us consider the sad statistics.
Когда приятные мысли соседствуют с грустными.
Bring sad thoughts to the mind.
Ситуация в Ираке -- грустный пример этого.
The situation in Iraq is a sad example of that.
Это было бы очень смешно, если бы это не было так грустно.
It would be a good laugh if it weren't so sad.
Вместе с тем грустно сознавать, что у Суда попрежнему есть противники.
However, it is sad to note that the Court still has detractors.
Грустно, что сегодня Генеральная Ассамблея отмечает последствия этого неприятия.
It is indeed a sad paradox that today the General Assembly commemorates the effects of that rejection.
Это довольно грустные замечания о сегодняшнем состоянии дел в нашем международном органе.
This is a sad commentary on the state of the world body today.
К сожалению, это первое пленарное заседание я вынужден начать на грустной ноте.
Unfortunately I must start this first plenary on a sad note.
Дети мигрантов, оставшиеся в Таджикистане, чаще склонны впадать в депрессию, быть грустными и замкнутыми.
The children left behind are more frequently inclined to be depressed, sad and withdrawn.
Грустная правда состоит в том, что при всей их несостоятельности мотивы таких проявлений могут быть весьма убедительными.
The sad truth is that these narratives, however deceptive, can be very compelling.
– Да, грустно, – согласилась она.
"It's sad, "she said.
Свадьба была грустная и тихая.
The wedding was sad and quiet.
Одна Аглая была как-то грустна;
Aglaya alone seemed sad and depressed;
Раскольников отшатнулся и с грустною улыбкой посмотрел на нее:
Raskolnikov recoiled and looked at her with a sad smile.
Раскольников грустно замолчал и поник головой;
Raskolnikov lapsed into a sad silence and his head drooped;
но после этого брака стала как будто еще грустнее и озабоченнее.
but after the marriage she seemed to become still more sad and preoccupied.
Оно вроде бы и грустно, что только под конец привелось свидеться.
It is sad that we should meet only thus at the ending.
Новое, грустное и безотрадное чувство сдавило ему сердце;
A new, sad, helpless feeling weighed on his heart;
Грустно, но сладкозвучно звенел напев, словно бы приглушаемый зимней прохладой:
Sad and sweet was the sound of her voice in the cool clear air:
Невеста, впрочем, ушла спать гораздо раньше, удивленная и немного грустная.
The fiancée, however, went to bed much earlier, surprised and a little sad.
Но Линда стала грустной-грустной, и Регина тоже стала грустной-грустной.
But Linda became sad - sad, and Regina also became sad - sad.
Им грустно, потому что им грустно.
They were sad because they were sad.
Но эта так грустно и… – Грустно?
It was just so sad…” “Sad?
Это есть так грустно, Язвинка, так грустно
And so sad, Stingo, sad...
Злой — грустный, злой — грустный.
Angry, sad, angry, sad.
Оно было грустным - очень, очень грустным.
It was sad—so, so sad.
Она думает: «ГРУСТНО, это слово — ГРУСТНО.
She thinks SAD, that word is SAD.
Мне грустно, так грустно снова вернуться в Англию.
I sad, very sad, to be back in England.
Ему стало грустно, бесконечно грустно.
A sadness came over him, a sadness slow but without measure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test