Traducción para "группа семей" a ingles
Группа семей
Ejemplos de traducción
b) возможности для "восстановительного" правосудия, такие, как организация и проведение консультаций с группами семей;
(b) Possibilities for restorative justice, such as family group conferencing;
Такие участки могут предоставляться группами семей или муниципальными или иными органами власти.
Lots may be contributed by family groups or by municipalities and other authorities.
Проведение совещаний групп семей, с тем чтобы семьи вместе планировали принятие мер в отношении детей, которые могут находиться в опасности.
Implementation of Family Group Conferencing to bring families together to plan for children who may be at risk
По словам выступавшего, при необходимости набора немедицинских работников оптимальным вариантом было бы задействовать их на основе практики обслуживания групп семей, создав тем самым комплексную систему.
The speaker added that if it was necessary to recruit non-medical workers, then it would be best to affiliate them with a family group practice, thus creating an integrated system.
Однако на сегодня их осталось только 40. 19 детских домов и школ-интернатов осуществляют свою деятельность по типу семьи, где 2 782 ребенка-сироты в 169 группах-семьях живут по 10-15 человек разного возраста, объединенных по родственным отношениям, по взаимным симпатиям и желаниям.
Nineteen children's homes and boarding schools engage in family-type activities, with 2,782 orphan children in 169 family groups living in sets of 10 to 15 children of various ages with shared characteristics, preferences and desires.
100. На оперативном уровне МККК сосредоточивает свои усилия на следующем: выявлении и регистрации несопровождаемых детей; посещении детей-заключенных и направлении просьб об их освобождении или их размещении в помещениях отдельно от взрослых, за исключением, конечно, случаев, связанных с группами семей; и оказании продовольственной и медицинской помощи.
100. On an operational level, ICRC was concentrating on: identifying and registering unaccompanied children; visiting child prisoners and requesting their liberation or their internment in quarters separate from those of adults, except of course in the case of family groups; and food and medical assistance.
177. В 2002/2003 году министерство по вопросам развития детей и семьи расширило виды предлагаемых семьям знаний и помощи, в которой те нуждаются для обеспечения здорового ухода за детьми, включая проведение встреч с группами семей с целью выявления максимального уровня ресурсов отдельной семьи и оказания помощи в их укреплении.
177. From 2002 to 2003, the Ministry of Children and Family Development enhanced the types of supports available to provide families with the skills and assistance they need to help them care safely for their children, including the use of family group conferences to draw on the full resources of a family and to help them become healthier.
Группы "белых касок" разворачиваются для оказания поддержки в демобилизации инвалидов войны и несовершеннолетних солдат и помощи иждивенцам военнослужащих в районах расквартирования. "Белые каски" также оказывают содействие усилиям по созданию условий для того, чтобы группы семей, размещенные вблизи районов расквартирования, обеспечивались продуктами питания, медицинским обслуживанием и водой, а также получали элементарную помощь в плане предоставления временного жилья;
White Helmet teams are deployed to support the demobilization of war disabled and under-age soldiers and the dependants of military personnel within the quartering areas. The White Helmets also support efforts to ensure that family groups settled in the vicinity of the quartering areas will receive food, health care and water assistance, as well as basic assistance for temporary accommodation;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test