Traducción para "город который" a ingles
Город который
  • the city which
  • a city that
Ejemplos de traducción
the city which
a) что касается городов, которые желают посетить Специальные докладчики, то у правительства Нигерии нет возражений.
(a) As to the cities which the Special Rapporteurs requested to visit, the Government of Nigeria has no objection.
Публикация "Самовольно возведенные города", которая была признана наименее полезной, получила высокую оценку за качество.
"Self-Made Cities", which was rated as least relevant, is highly rated for the quality.
Он признался, что считает себя "санитаром" города, который "пытается бороться с расплодившимися повсюду обезьянами-чурками".
He admitted that he saw himself as the cleaner of a city which "is crawling with these bronzed monkeys".
В Панаме осуществил необходимую рекогносцировку города, которая была необходима для осуществления этого плана.
While in Panama, he made the necessary studies in the city, which were essential to carry out the plot.
Организация Объединенных Наций признает, что этот город является арабским городом, который оккупирован Израилем с 1967 года.
The United Nations recognizes that it is an Arab city which has been occupied by Israel since 1967.
Сбор дождевой воды в городах, который открывает широкие возможности для развития городского сельского хозяйства, до сих пор не ведется.
Rainwater harvesting in cities, which held great potential for urban agriculture, remained untapped.
Сеть состоит из девяти взаимосвязанных станций в различных городах, которые собирают и обрабатывают данные на интернет-основе.
The network comprised nine interconnected stations in different cities which collected and processed web-based data.
Небольшие предприятия принимают активное участие в развитии города, который выполняет функции поддержки предпринимательской деятельности, а также представительские функции.
There is an active association of small businesses in the city which is developing business support as well as representational functions.
У каждой региональной коалиции при координирующей роли "ведущего города", который будет выбран странами региона, будет свой собственный план действий.
Under the coordination of a "Lead City" which was to be identified, each regional coalition would have its own plan of action.
Кроме того, Специальный докладчик посетил Кабульский музей, а также Микрорайон и другие части города, которые были основательно разрушены.
In addition, the Special Rapporteur visited the Kabul Museum, as well as the Microrayon and other areas of the city which have suffered extensive destruction.
Клелия - символ той части города, Которую я отверг.
Clelia is that part of the city which I have rejected.
И где лучше начать, как не в городе, который первый узнал Иисуса?
And where better to start than in the city which first knew Jesus the Christ?
в городе, который бесполезен, в котором никто не хочет жить, где никто не любит работать и не желает умирать.
in the city, which is useless, in which no one wants to live, where no one loves to work and desire to die.
В некоторых старинных городах, которые в течение долгого времени не развивались или пришли в некоторый упадок, иногда трудно найти хотя бы один дом, выстроенный для его теперешних обитателей.
In some ancient cities, which either have been long stationary, or have gone somewhat to decay, you will sometimes scarce find a single house which could have been built for its present inhabitants.
Лондон, Лиссабон и Копенгаген представляют собою, вероятно, единственные города в Европе, которые служат постоянными резиденциями двора и вместе с тем могут быть признаны торговыми городами, т. е. городами, которые торгуют не только для покрытия нужд собственного потребления, но для удовлетворения нужд других городов и стран.
London, Lisbon, and Copenhagen, are, perhaps, the only three cities in Europe which are both the constant residence of a court, and can at the same time be considered as trading cities, or as cities which trade not only for their own consumption, but for that of other cities and countries.
В городе, который вы называете Троя.
In that city which you call Troy.
покинем город, который все любим;
we'll leave this city which we all love;
Он сказал: чтобы найти Белый город, который мы называем Сукиа-Тара.
He say to find White City, which we call Sukia Tara.
– Вам известна та часть города, которую называют Коломною. – Так он начал.
"You know that portion of the city which is called Kolomna," he began.
Что мне до этого мертвого города, который не играет никакой роли в нынешнем мире и не угрожает империи Гелиума.
upon a dead city, which is of absolutely no importance to the Empire of Helium,
Он ни разу не оглянулся на город, который во имя его предков был наконец-то завоеван.
He did not look back on the city which, in the name of his ancestors, had been conquered at last.
Как и раньше приказывал своим войскам штурмовать город, который отказывался сдаться.
Just as I've done before, ordering that a city which won't surrender be stormed by my troops."
— Енох был мирным человеком, — сказал Джон. — Он жил в городе, который выстроил для него отец.
'Enoch was a man of peace,' John said. 'He lived in the city which his father built for him.
До создания первого города, которым гумпы считали Сакмарунг, мир принадлежал богам.
Prior to the foundation of the first city, which the Goompahs believed to be Sakmarung, the world had belonged to the gods.
Мы плыли мимо дома, тщетно стараясь разглядеть город, который ожидали увидеть.
As we passed the house we looked in vain for the city which we now expected to see.
a city that
Таким образом, целесообразно провести оценку по большему числу городов, которые в настоящее время охвачены проектом "Сити-Дельта".
Therefore, it could be useful to assess more cities than currently under study in the City-Delta project.
Город, который однажды исчезнет.
A city that will disappear one day.
Как насчет города, который любит своих граждан?
How about a city that loves its people?
В городе, который превращается в большую квартиру?
[sighs] In a city that's turning into one giant condo?
Городу, который разрушен нужен лидер, который перестроит его.
A city that's destroyed will need a new leader to rebuild it.
Ты защищаешь город, который будет уничтожен через десять дней.
You're fighting for a city that won't exist in 10 days.
Как можно спасти город, который сам этого не хочет?
How can you save a city that doesn't want to be saved?
А, мы в городе который был разрушен чертовым ураганом.
Well, we're in a city that was destroyed by a fucking hurricane.
Что можно ожидать от города, который превращается в реку?
What can be expected of a city that turns its back on its river?
Одна из задач - создать город, который находится в гармонии с природой.
One challenge is to design a city that's in balance with nature.
Город, который будут помнить века, как центр инноваций и искусства.
A city that will be remembered for centuries as a cynosure of innovation and artistry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test