Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Это был засранец Пол Ланарк – критик, который объявил Клайва Горецким для мыслящих, а позже публично отрекся: Горецкий – это Линли для мыслящих.
It was that little shit Paul Lanark, the critic who had pronounced Clive the thinking man’s Gorecki, then later publicly recanted: Gorecki was the thinking man’s Linley.
— Станислас Горецки, — представил его Дилл. — Он механик-водитель, в основном — механик.
“Stanislaus Gorecki,” Dill introduced. “He’s the driver/wrench, mostly wrench.”
И впрямь он такой ручной, одомашненный гений, как утверждают некоторые критики помоложе, – Горецкий[8] для мыслящих?
Was he as domesticated and tame a talent as some of his younger critics claimed - the thinking man’s Gorecki?
— На складе Корпуса вместо запчастей — дерьмо, — вставил Горецки. — Но боже тебя упаси починить что-нибудь самому.
“The motor pool’s got shit in the way of supplies,” Gorecki added, “but gods help anybody who fixes something with a nonauthorized part.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test