Traducción para "гонки на колесницах" a ingles
Гонки на колесницах
Ejemplos de traducción
Ну, скажем… скажем… как вам гонки на колесницах?
Like…like…how about a chariot race?
Гонки на колесницах заканчивались суматошными столкновениями.
Their chariot races ended in helter-skelter collisions;
– Парни, вы жалки. Гонки на колесницах, блин.
You guys are pathetic. Chariot race, my ass.
Гонки на колесницах – возничим на колеснице принца Павсания буду я.
Chariot race—I will drive for the prince.
– Первая гонка на колесницах, проведенная на этой арене, отмечена жульничеством.
The first chariot race ever held here was fixed.
Они решили помериться силами в гонке на колесницах и таким образом выяснить отношения.
They decided to hold a chariot race here to see who was the better man.
Тогда-то я и разглядел приз, предназначенный победителю в гонках на колесницах. Прежде я его не замечал.
That was when I saw the prize for the chariot race, which I had not noticed before.
Он советовался с богами на мой счет и говорит, что у меня все будет хорошо и я даже с триумфом выиграю гонки на колесницах.
He has consulted the gods for me, and says I will do well in the games, and score my greatest triumph in the chariot race.
– Но не в гонках на колесницах, – возразил Фемистокл. – Ведь в этом виде состязаний участвует регент Павсаний, не правда ли? Скажите, а что, закон запрещает всем женщинам участвовать в Играх?
"But not the chariot race," said Themistocles. "Clearly, it is the prince who is the contestant in that. Tell me, is it lawful for a woman not to enter?"
– Ну, в наше время, – сказал он, глянув на Юлиана, – мы брали женщин на гонки на колесницах и спортивные игры. – О, черт возьми, – произнес Ник.
"Well, in our day," he said, glancing at Julian, "we took women to chariot races and plays." "Oh jeez," Nick said.
Захватывающие гонки на колесницах - коляски, тележки, тачки.
Spectacular Chariot Race -- prams, carts, wheelbarrows.
Сначала, были организованы только гонки на колесницах.
At first, only chariot races were sponsored.
Захватывающие гонки на колесницах от рынка до парка хранилища.
"Spectacular Chariot Race "From Market Cross to Reservoir Rec.
Мы выпустим 10 тысяч голубей когда начнётся гонка на колесницах и лучшие наездники приведут толпу в восторг.
We will set free 10.000 pigeons then the chariot race will begin and the best equestrians will delight crowd.
Ну, скажем… скажем… как вам гонки на колесницах?
Like…like…how about a chariot race?
Гонки на колесницах заканчивались суматошными столкновениями.
Their chariot races ended in helter-skelter collisions;
– Парни, вы жалки. Гонки на колесницах, блин.
You guys are pathetic. Chariot race, my ass.
Гонки на колесницах – возничим на колеснице принца Павсания буду я.
Chariot race—I will drive for the prince.
– Первая гонка на колесницах, проведенная на этой арене, отмечена жульничеством.
The first chariot race ever held here was fixed.
Они решили помериться силами в гонке на колесницах и таким образом выяснить отношения.
They decided to hold a chariot race here to see who was the better man.
Тогда-то я и разглядел приз, предназначенный победителю в гонках на колесницах. Прежде я его не замечал.
That was when I saw the prize for the chariot race, which I had not noticed before.
Он советовался с богами на мой счет и говорит, что у меня все будет хорошо и я даже с триумфом выиграю гонки на колесницах.
He has consulted the gods for me, and says I will do well in the games, and score my greatest triumph in the chariot race.
– Но не в гонках на колесницах, – возразил Фемистокл. – Ведь в этом виде состязаний участвует регент Павсаний, не правда ли? Скажите, а что, закон запрещает всем женщинам участвовать в Играх?
"But not the chariot race," said Themistocles. "Clearly, it is the prince who is the contestant in that. Tell me, is it lawful for a woman not to enter?"
– Ну, в наше время, – сказал он, глянув на Юлиана, – мы брали женщин на гонки на колесницах и спортивные игры. – О, черт возьми, – произнес Ник.
"Well, in our day," he said, glancing at Julian, "we took women to chariot races and plays." "Oh jeez," Nick said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test