Traducción para "голоса звучат" a ingles
Голоса звучат
Ejemplos de traducción
То, как здорово ваши голоса звучат вместе, эта гармония...
The way your voices sound together, the harmonies...
Да, наши голоса звучат отвратительно, и, да, у УГТ огромная фора, и это позорище.
Yes, our voices sound like garbage, and, yes, the MTA has a huge head start on us, and it's embarrassing.
Никаких следов Роберта, да и неразборчивые голоса звучат как-то не так.
No sign of Robert, and none of the mumbled voices sounded quite right.
– Да. – Мой голос звучат сдавленно и хрипло, словно я его сорвала.
�Yes.� My voice sounded strained and hoarse as if I�d been the one screaming.
– Проблемы? Почему это у меня должны быть проблемы? – Она знала, что в ее голосе звучат истерические нотки.
"Problems? Why would I have problems?" She knew her voice sounded hysterical.
Стараюсь делать вид, что ничего не произошло, но в голосе звучат виноватые нотки, и щеки у меня красные.
I'm trying to sound as natural as possible – but I'm aware my voice sounds guilty, and my cheeks are hot.
Ей вспомнились слова одной американки, что у всех англичан голоса звучат одинаково, а вот голос американца она различит один из тысячи.
She had once heard an American woman say that all English voices sounded alike, but that she could pick out one voice in a thousand when Americans were speaking.
Гораздо быстрее. Их голоса звучат медленнее, потому что они в буквальном смысле медлительнее… часы на кораблях, летящих со скоростью, близкой к световой, идут медленно…
Much faster. Their voices sound slow because they are, literally. Clocks run slower on ships moving near the speed of light.
Потом целует меня и говорит: «Я тебя очень люблю», и опять в его голосе звучат нотки Нарсисо Менты, папа всегда напускает на себя суровый вид, когда хочет сказать что-то важное.
He brings it over to me, hands it to me with a smile: ‘What an idiot, I almost forgot!’ Then he kisses me and says I love you very much, his voice sounding like Narciso Ibañez Menta again: papá always gets kind of sombre when he has to say something important.
Ну, как это бывает, когда известные актеры, красавцы-мужчины, вдруг оказываются педрилами… или звезды немого кино, чьи голоса звучат в записи просто кошмарно… зрители не хотят знать всей правды. Да, им хочется правды, но в строго отмеренных дозах. Подлинный факт.
Like the he-man movie stars who turn out to be queer… or the silent-film actors whose voices sound terrible recorded—the audience only wants a limited amount of honesty. True fact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test