Traducción para "голливудские фильмы" a ingles
Голливудские фильмы
Ejemplos de traducción
Давно предсказанный армагеддон свершился и отнюдь не в голливудском фильме.
The long-predicted Armageddon has arrived, and not just in a Hollywood movie.
Да, большой популярный голливудский фильм.
Yeah, a big hit Hollywood movie.
Так только в голливудских фильмах бывает.
Only in, like, a Hollywood movie or something.
Мы спланировали это как голливудский фильм.
We set it up like a hollywood movie.
Какого черта он делает в голливудском фильме?
What the hell is that doing in a Hollywood movie?
Она была в большом голливудском фильме "Белое Рождество".
She was in a big-deal Hollywood movie, "White Christmas."
Спилберг снимал это во многих своих голливудских фильмах.
Spielberg shot the entire thing on a hollywood movie set.
Голливудские фильмы не похожи на это, у них нет несчастливых концов.
hollywood movies aren't like this, they don't have unhappy endings.
Как это говорят в голливудских фильмах: для вас война окончена.
As they say in those Hollywood movies, for you the war is over.
— Разве не так делает Конрад Вейдт во всех голливудских фильмах?
Isn't that how Conrad Veidt does it in all those Hollywood movies?
Должно быть, французскую горничную из голливудского фильма или французскую шлюху.
What, a French maid from a Hollywood movie maybe, or a French whore?
Франция прислала своего министра культуры, хоть он и был врагом голливудских фильмов.
France sent its minister of culture, though he was an enemy of Hollywood movies.
Она таскала меня на глупые голливудские фильмы, на которых нечему было научиться.
Instead, she took me to see silly Hollywood movies from which there was nothing to be learned.
И жирную, широкую, во все зубы нацистскую улыбку – точь-в-точь как в голливудских фильмах 1938 года.
A big molar-filled greasy Nazi smile, right out of a 1938 Hollywood movie.
Это тебе не голливудский фильм, в котором последняя перестрелка предваряется длительным диспутом перед стволом пистолета. Здесь конец наступает сразу.
This is not one of your Hollywood movies… there will be no long discussions at gunpoint before the final shoot-out. This is the end.
Это очень напоминает голливудский фильм, подумал генерал-майор Рой Уоллес, с моим заключенным в главной роли.
It’s like some kind of goddamned Hollywood movie production, Major General Roy Wallace thought, with my prisoner as the star.
Он пожал плечами и ответил небрежным тоном, который, как он надеялся, должен был убедить ее: – Видишь ли, дуся, я смотрю множество голливудских фильмов.
He shrugged and replied, with a casualness that he hoped she found convincing, “I watch a lot of Hollywood movies, dusya;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test