Traducción para "говоря с другими" a ingles
Говоря с другими
  • speaking with others
  • speaking with other
Ejemplos de traducción
speaking with others
В точно такой же ситуации находятся все те, кто говорят на других языках меньшинств.
The situation is exactly the same for everyone speaking the other minority languages.
58. Любой муниципалитет Финляндии считается двуязычным в том случае, если по крайней мере 8% населения, или 3 000 человек, говорят на другом официальном языке.
58. A Finnish municipality is considered bilingual if at least 8 per cent of the population or 3,000 people speak the other official language.
Разумеется, я не могу говорить за других, но я осмелюсь сказать - и я думаю, что могу сделать это без особого риска, - что подход, используемый в проекте документа, который находится перед нами, пользуется очень, очень широкой поддержкой в этом зале, и это, безусловно, относится и к Германии.
Surely, I cannot speak for others, but I would venture to say -- and I think I can do so without running an enormous risk -- that the approach taken in the draft document which is before us commands very, very wide support in this chamber, and this is certainly the case for Germany.
– Вы говорите на других языках?
Do you speak any other languages?
– Да я ничего не говорю про других, я говорю про себя.
But I'm not speaking of other people, I'm speaking of myself.
И Ланас с Ренегаром начали говорить с другими.
And Lanas and Renegar had begun speaking to others.
Не могу говорить за другие отделы, но и там, вероятно, не лучше.
I can’t speak for other departments, but they can’t be in much better shape.”
Как всегда, я говорю о других, думаю о других, наблюдаю, рассуждаю, а иногда и манипулирую другими.
As usual, I speak of others, think of others, observe or consider or—occasionally—manipulate others.
Том умудрялся говорить о другом, в то время как его мысли витали далеко от темы разговора.
Tom was still managing to speak of other things, as his inner thoughts roved.
– Говоря о других странах, – нарушила молчание О’Хара, – задумайтесь, они действительно с нами сотрудничают? Возьмем Объединенную Европу…
Speaking of other countries,” O’Hara said, “what about Common Europe? Are they cooperating?”
— Нет, они обычные люли, — заверил его !Ксаббу. — И не так уж их мало, насколько я мог понять, они говорили о других семьях.
“No, they are just people,” !Xabbu said. “And there are more than a few left, if I understood them correctly, since they seemed to speak of other families.
Он сказал себе, что по возвращении потолкует, пожалуй, об этом с Вальтером, и с тех пор намеренно говорит о другом.
He has told himself that after his return he will have to talk to Walter about it, and since then he has deliberately been speaking of other things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test