Traducción para "говорить им" a ingles
Говорить им
Ejemplos de traducción
Вот, о чем мы говорили, что мы собирались сказать и что говорит международное сообщество.
That is what we said, that is what we were going to say and that is what the international community is telling them.
Поэтому я говорю им: оставьте Афганистан афганцам, а Ирак иракцам.
So I tell them: leave Afghanistan to the Afghans; leave Iraq to the Iraqis.
Как известно каждому, вдобавок эта модель была нереалистичной: французам этого не говорили, ну так вот: я им это говорю.
Everybody knows it was unrealistic, and yet no one told the French people. Well, I am telling them.
В своем заявлении, говоря о тупике на Корейском полуострове, Вы попросили "лидеров КНДР прислушаться к тому, что говорит им мир".
In your statement, while mentioning the impasse on the Korean Peninsula, you have requested that "the leaders of the DPRK will listen to what the world is telling them."
И я надеюсь, что лидеры КНДР прислушаются к тому, что говорит им мир, и весьма позаботятся о том, чтобы не осложнять еще больше ситуацию на полуострове.
I hope the leaders of the DPRK will listen to what the world is telling them, and take great care not to make the situation on the peninsula even more complicated.
Я говорю им, что они приходят на работу в Департамент общественной информации, поскольку без их работы основные цели Организации Объединенных Наций останутся недостигнутыми.
They come to work in the Department of Public Information, I tell them, because without their work the substantive purposes of the United Nations would not be fulfilled.
Они бегают повсюду, чтобы занять деньги, и все и каждый говорят им, что у них нет свободных денег.
They run about everywhere to borrow money, and everybody tells them that they have none to lend.
В награду за примерное поведение. — Мастер Барти, мастер Барти, — всхлипывала Винки сквозь прижатые к лицу ладони. — Не надо говорить им, мы попасть в беду…
Rewards for my good behavior.” “Master Barty, Master Barty,” sobbed Winky through her hands. “You isn’t ought to tell them, we is getting in trouble…”
Поэтому более благоразумные и лучшие люди из простонародья всегда питают отвращение к подобным эксцессам, которые, как говорит им опыт, столь непосредственно губительны для людей их положения.
The wiser and better sort of the common people, therefore, have always the utmost abhorrence and detestation of such excesses, which their experience tells them are so immediately fatal to people of their condition.
Ж. — А вы не говорите им.
“Therefore, let’s not tell them.”
— Ну что ж, тогда ты не говори им.
            “Well, then, don’t tell them.
— Не говори им пока.
“Don’t tell them yet.
Говори им что угодно!
Tell them what you will!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test