Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Не моя глупая игра с призмой, а полноценное вмешательство!
Not like my stupid game with the prism, a genuine intervention!
Глупая игра, да и вообще игра — глупая вещь.
It is a stupid game. In fact, all such games are stupid.
А про ту глупую игру на солнышке забудь — сейчас начнется настоящее ведьмовство.
Not playing stupid games in the daylight, but real witchcraft.
Я сегодня не в настроении для этих глупых игр. – Хорошо, хорошо. Прошу прощения.
And I'm not in a mood to play stupid games.” “Very well. I'm sorry I said anything.”
– Я слишком устала для игр, – сказала она. – Глупая женщина с ее глупыми играми.
“I’m too tired for games,” she said. “A stupid woman and her stupid games.”
Я, так и быть, сыграю с вами в эту глупую игру, но позже, когда закончу расследование.
So be it; I will play this stupid game with you — but later, when I have concluded my investigation.
Вот и тут мы продолжали эту глупую игру.
And here we were, quietly playing this silly game in the corner.
– Сейчас не время для глупых игр, – громко заявляю я.
“These are not the days for silly games,” I say slowly and loudly.
— Но ведь в этом мире в вашу глупую игру играете только вы двое!
But only two of you play that silly game in this world!
Казалось, они затеяли веселую, примитивную, глупую игру. Они сшибались головами.
It seemed a playful, primitive, silly game. They butted heads.
– Глупые игры, «понарошки» всякие, – вглядываясь в микрометр, продолжает он.
‘Silly games of let’s-pretend,’ he continues, bending to read the micrometer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test