Traducción para "гипнотические" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adjetivo
Прочие седативно-гипнотические средства, включая барбитураты
Other sedative hypnotics, including barbiturates
Прочие седативно-гипнотические средства: мепробамат, метаквалон (мандракс) и золпидем
Other sedative hypnotics: meprobamate, methaqualone (Mandrax) and zolpidem
Другие седативно-гипнотические средства, включая барбитураты (например, мепробамат, золпидем, метаквалон, фенобарбитал)
Other sedative hypnotics, including barbiturates (e.g., meprobamate, zolpidem, methaqualone, phenobarbital)
i К прочим седативно-гипнотические средствам могут относиться препараты, содержащие мепробамат, метаквалон, золпидем и т.п.
i Other sedative hypnotics may include preparations containing meprobamate, methaqualone, zolpidem etc.
h К прочим седативно-гипнотическим средствам могут относиться препараты, содержащие мепробамат, метаквалон, золпидем и т.п.
h Other sedative hypnotics may include preparations containing meprobamate, methaqualone, zolpidem etc.
j К прочим седативно-гипнотическим средствам могут относиться препараты, содержащие мепробамат, метаквалон, золпидем и т.п.
j Other sedative hypnotics may include preparations containing meprobamate, methaqualone, zolpidem etc.
Может, какая-то специализированная гипнотическая техника.
Some specialised hypnotic technique, perhaps.
Как прекратить подвергать людей гипнотическому трансу?
How do I stop putting people into hypnotic trances?
У него был гипнотический, а не магический эффект.
They had their effect hypnotically, not magically.
adjetivo
Конференция участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) по рассмотрению и продлению действия Договора, которая состоялась перед основной сессией Комиссии по разоружению, похоже, оказала гипнотическое и неотразимое воздействие на нашу работу.
The Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), which preceded the substantive session of the Disarmament Commission, seems to have had a mesmerizing and overpowering effect on our work.
Во взрыве Havok есть что-то гипнотическое.
Something awful mesmerizing about seeing a Havok go up in real time.
Этот гипнотический эликсир, из редчайших металлов, вызывает духов умерших.
This mesmeric elixir, the rarest metals reduced, summons spirits of the dead.
Нет, ты отправился в Египет и попал под своего рода гипнотическое воздействие.
No, you went to Egypt and fell under some sort of mesmeric influence.
На расстоянии 6 млрд км от Плутона, находится Уран - гипнотический голубой мраморный шар.
Will be richly filled in With pictures And detailed data. About four billion miles From Pluto, Uranus is a mesmerizing Blue marble.
Пристегнутая в бриллиантово-черном платье, дыхание сырого молока, гипнотические глаза, зеницы как черные кристаллы и брови из чистого асфальта.
A tight-fitting, brilliantly black school-uniform, the aroma of raw milk, mesmerizing eyes, pupils of jet, and eyebrows of pure asphalt.
И все же в них с Карлой было что-то гипнотическое.
However, there was something mesmerizing about watching him and Carla together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test