Traducción para "выходцы из латинской" a ingles
Выходцы из латинской
Ejemplos de traducción
Более 8 млн. выходцев из Латинской Америки проживают в общинах, где находится одна или несколько нерегулируемых свалок токсичных отходов.
More than 8 million Hispanics lived in communities with one or more uncontrolled toxic waste sites.
Три из пяти крупнейших коммерческих свалок опасных отходов в Соединенных Штатах находятся в общинах, где проживают преимущественно чернокожие или выходцы из Латинской Америки.
Three out of the five largest commercial hazardous waste landfills in the United States were located in predominately Black or Hispanic communities.
В Соединенных Штатах афроамериканки и женщины -- выходцы из Латинской Америки составляют 27 процентов общего числа женщин, однако на их долю приходится 79 процентов случаев ВИЧ-инфицирования среди женщин.
In the United States, African Americans and Hispanics represent 27 per cent of all women, but they account for 79 per cent of HIV cases among women.
В частности, Специальному докладчику рассказали о случае с одним выходцем из Латинской Америки, который скончался в результате инъекции анестезирующего вещества, доза которого значительно превышала норму, поскольку, по мнению врача, латиноамериканцы чувствительнее к боли, чем белые Встреча 11 октября 1994 года с г-ном Дэнисом Хаяси, директором департамента по гражданским правам министерства здравоохранения.
The case of a Hispanic who reportedly died after an injection of a higher than usual dose of anaesthetic because the doctor thought that Hispanics were more sensitive to pain than Whites was brought to the attention of the Special Rapporteur. Interview on 11 October 1994 with Mr. Dennis Hayashi, Director of the Civil Rights Department, Department of Health and Human Services.
Расследование, проведенное министерством здравоохранения в одной из больниц Манхеттэна, показало, что в нем белых больных размещали на одном этаже и оказывали им более качественную медицинскую помощь, в то время как чернокожие и выходцы из Латинской Америки содержались на другом этаже и получали менее качественную помощь.
A study by the Department of Health at a Manhattan hospital revealed that it was the hospital's policy to admit Whites on one floor and to give them better care, while Blacks and Hispanics were relegated to another floor where they received poorer care.
54. В Соединенных Штатах Америки, несмотря на официальную ликвидацию расовой сегрегации, ежедневно с проявлениями расизма и расовой дискриминацией сталкиваются проживающие в этой стране афроамериканцы, евреи, арабы, выходцы из Латинской Америки, Азии, коренные народы (американские индейцы).
54. In the United States of America, it is the country's African-American, Jewish, Arab, Hispanic (Latino) and Asian citizens as well as the indigenous population (Amerindians) who have daily experience of racism and racial discrimination, even though racial segregation has been officially abolished.
46. Другие утверждают, что невидимая, но вполне реальная сегрегация способствует созданию подкласса граждан, состоящего в основном из чернокожих, пуэрториканцев и других выходцев из Латинской Америки, уделом которых являются нищета, болезни и отсутствие образования и которые в отчаянии прибегают к преступлениям и наркотикам.
46. Some people assert that covert but real segregation contributes to the development of an underclass of citizens, comprising mainly Blacks, Puerto Ricans and other Hispanics, whose lot is poverty, illness and a lack of education, and who take to crime and drugs in despair.
Например, в Соединенных Штатах выходцы из Латинской Америки в большей степени становятся жертвами преступлений с применением насилия и насилия в семье, чем лица иного происхождения, в то время как выходцы из Юго-Восточной Азии чаще становятся жертвами краж, чем представители других этнических групп.
In the United States, for example, persons of Hispanic origin experience higher rates of violent and household crime than persons of other origins, while persons from a South-East Asian background experience higher rates of theft than other ethnic groups.
В 2010 году примерно половина населения Соединенных Штатов (48 процентов, или 146 миллиона человек) представляла собой людей, либо живущих за чертой бедности, либо относящихся к категории населения с низким уровнем дохода (менее 200 процентов от дохода людей, живущих за чертой бедности), и 73 процента выходцев из Латинской Америки относятся к одной из этих двух категорий.
Approximately one half (48 per cent or 146 million) of the United States population was either below the poverty line or considered low-income (below 200 per cent of the poverty line) in 2010; 73 per cent of Hispanics are in these two categories.
Рамирес принесет голоса женщин, выходцев из Латинской Америки, христиан она командный игрок, работающая мать четверых детей.
Ramirez brings women, hispanics, christians, she's a team player, a working mother of four.
Сегодня треть его студентов составляют Hispanics (то есть выходцы из Латинской Америки).
A third of the student body is now Hispanic (Latin American).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test