Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Я хочу, чтобы жир из меня высосали, и я хочу, чтобы его высосали сейчас же.
I want the fat sucked out of me, and I want it sucked out now.
Гарри какой-то миг оторопело думал о людях, у которых через рот высосали душу.
Harry sat stunned for a moment at the idea of someone having their soul sucked out through their mouth.
— Только если ее у них высосать, — ответила Кассандра.
"Only when it's being sucked out of them," Cassandra answered.
Казалось, кто-то высосал весь воздух.
It was as if someone had come in and sucked out all the available air.
Высосали энергию – всю, до последней капли.
Sucked out all of her energy right down to the last drop.
Высосал из меня жизнь в моей же собственной гостиной.
Sucked out my life, right there in my own living room.
– Кости… сломать, высосать мозг, выпить кровь…
Bones, to crunch, to suck out the marrow, to drink the veins…
Она как яйцо талло, из которого высосали желток.
It is like a thallow egg whose yolk has been sucked out.
Даже кости, и те перемолоты и из них высосан костный мозг.
Even the bones are broken open and splintered, the marrow sucked out.
verbo
Иссохшаяся оболочка города, который полностью высосали британцы.
The dry husks of a city which was sucked dry by the Britannians.
Я вырос на колонии Аризии, которая была высосана налогами с Земли досуха и разрушена земными корпорациями, поэтому я симпатизирую вам.
I was raised on Arisia Colony, which was sucked dry by Earth taxes and ruined by Earth corporations, so I sympathize.
Высосанные им вервольфы не были добровольными жертвами.
The werewolves that he had sucked dry hadn't been willing sacrifices.
Из Южного, необитаемого, континента они уже высосали все соки.
The southern continent of Pern had already been sucked dry.
— Высосано досуха. — прошептал Брат Пальцы. — Черт меня побери!
“Sucked dry, ” whispered Brother Fingers. “I'll be damned!”
Посмотри на старых, незамужних дочерей: семья высосала у них всю кровь;
Look at elderly, unmarried daughters: they’ve been sucked dry by the family, drained of their blood;
Перспектива быть высосанной досуха, словно лимон, заставила Флор торопливо отвернуться. Ее вырвало. – Вот видишь?
talk of being sucked dry like a lemon. She turned and vomited. "there, you see?"
Самые удаленные от уродливой головы сегменты были странно сморщены, словно из них высосали все соки.
The segments most distant from the ugly head were oddly shriveled, sucked dry of juices;
Покрытое чешуей тело Кориалстраза стало съеживаться, и это очень напоминало муху, высосанную досуха пауком.
Korialstrasz's scaled form began to shrivel, as if he were a fly being sucked dry by a spider.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test