Traducción para "высокие накладные расходы" a ingles
Высокие накладные расходы
Ejemplos de traducción
Положительное влияние такого подхода на неимущие слои населения должно расцениваться как имеющее более важное значение, чем соображения эффективности, связанные с относительно высокими накладными расходами и долгосрочным характером берущихся обязательств.
The positive impact on the poor of such an approach should outweigh efficiency concerns over the relatively high overhead costs and open-ended nature of the commitment made. A N N E X
В случае организаций с централизованными закупочными службами низкий объем закупок в расчете на одного сотрудника и относительно высокие накладные расходы могут объясняться дроблением закупочной
For organizations with centralized procurement services, the low procurement volume per staff member and relatively high overhead costs can be attributed to the fragmentation of the procurement function at different duty stations so much so that organizations located together in New York, Geneva, Vienna or Copenhagen are still to begin sharing procurement overhead services and costs, for example through common service arrangements discussed later in this report.
22. Консультативный комитет рекомендует осуществлять самый пристальный контроль над этим вопросом и рассмотреть его в не столь отдаленном будущем с точки зрения эффективности затрат, с тем чтобы ЮНДКП не оказалась в таком финансовом положении, когда она не сможет самостоятельно нести такие высокие накладные расходы по вспомогательному обслуживанию программ.
22. The Advisory Committee recommends that this issue be monitored very closely and reviewed in the not too distant future in terms of cost effectiveness, so that UNDCP does not find itself in a funding position in which it will not be able to bear alone such high overhead for programme support.
9. В своем докладе Комиссия подробно останавливается на следующих недостатках, связанных с отсутствием контроля за деятельностью учреждений-исполнителей: неточности при составлении бюджетных смет и бюджетный контроль (пункты 69-71), непредоставление проверенных счетов и заключений ревизоров (пункты 72 и 73), недостатки в ведении учета (пункты 74-79), несвоевременное представление учреждениями-исполнителями отчетности и представление ими неполной отчетности (пункты 80-84) и высокие накладные расходы учреждений-исполнителей (пункты 85-90).
9. These irregularities dealing with lack of control vis-à-vis implementing agencies have been discussed in detail by the Board and can be identified in its report as follows: inaccurate budget estimation and budgetary control (paras. 69-71), non-furnishing of audited accounts and audit certificates (paras. 72 and 73), deficiencies in maintenance of accounts (paras. 74-79), late or incomplete reporting by implementing agencies (paras. 80-84) and high overhead costs of implementing agencies (paras. 85-90).
26. В своем заявлении директор Отдела операций отметил, что последующая деятельность, связанная с реализацией системы полного возмещения расходов, является коллективной обязанностью и что в связи с этим, по-видимому, следует рассмотреть шесть основных моментов: a) высокие накладные расходы ставят под угрозу партнерские отношения и обсуждение этого вопроса будет продолжено в рамках постоянной межправительственной рабочей группы открытого состава по улучшению руководства деятельностью и финансового положения УНП ООН; b) полное возмещение расходов - не новый вид расходов, а только более прозрачный метод взимания расходов; c) следует обеспечить большую отчетность на уровне программирования; d) руководящие принципы по правам человека и инструменты оценки рисков будут по-прежнему применяться УНП ООН на программном уровне и об этом будут проинформированы государства-члены; e) меры обеспечения финансовой дисциплины будут применяться как в штаб-квартире, так и на местах; и f) существует необходимость в проведении дополнительных консультаций между УНП ООН и государствами-членами.
In his statement, the Director of the Division for Operations noted that follow-up to the implementation of full cost recovery was a collective responsibility and that there seemed to be six main points that should be addressed: (a) that high overhead costs posed risks to partnerships, an issue that would be further discussed in the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC; (b) that full cost recovery was not a new charge but only a more transparent manner of charging; (c) that more reporting should take place at the programming level; (d) that human rights guidelines and risk assessment tools would continue to be implemented by UNODC at the programme level and that Member States would be informed in that regard; (e) that cost discipline would be implemented both at headquarters and in the field; and (f) that there was a need for additional consultations between UNODC and Member States.
1. В своем заявлении директор Отдела операций Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УНП ООН) отметил, что осуществление последующих мер, связанных с внедрением системы полного возмещения расходов, является коллективной обязанностью и что в связи с этим, по-видимому, следует обратить внимание на шесть основных моментов: a) высокие накладные расходы ставят под угрозу партнерские отношения, и обсуждение этого вопроса будет продолжено на совещании постоянной межправительственной рабочей группы открытого состава по улучшению руководства деятельностью и финансового положения УНП ООН; b) полное возмещение расходов -- не новая статья расходов, а только более прозрачный метод их исчисления; c) следует обеспечить большую отчетность на уровне программирования; d) руководящие принципы по правам человека и инструменты оценки рисков будут по-прежнему применяться УНП ООН на программном уровне и государства-члены будут информироваться об этом; e) меры обеспечения финансовой дисциплины будут применяться как в штаб-квартире, так и на местах; и f) существует необходимость в проведении дополнительных консультаций между УНП ООН и государствами-членами.
1. In his statement, the Director of the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) noted that the implementation of follow-up to the full cost recovery was a collective responsibility and that there seemed to be six main points that should be addressed: (a) that high overhead costs posed risks to partnerships, an issue that would be further discussed at a meeting of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC; (b) that full cost recovery was not a new charge but only a more transparent manner of charging; (c) that more reporting should take place at the programming level; (d) that human rights guidelines and the risk assessment tools will continue to be implemented by UNODC at the programme level and that Member States would be informed in that regard; (e) that cost discipline would be implemented both at headquarters and in the field; and (f) that there was a need for additional consultations between UNODC and Member States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test