Traducción para "высокие качества" a ingles
Высокие качества
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
И сегодня для работы в качестве Генерального секретаря на ближайшие пять лет мы выбрали человека, которого отличают высокие качества и гуманность.
And we have today elected an individual of high distinction and humanity to serve as Secretary-General for the next five years.
355. Одним из критериев высокого качества программ планирования семьи является наличие целого ряда безопасных и доступных по цене методов, обладающих определенными клиническими характеристиками.
355. A criterion of quality family planning programmes is the availability of a selection of methods with distinct clinical features that can be safely and affordably offered to clients.
6. Право на образование без расовой и этнической дискриминации гарантируется Конституцией, где предусмотрено, что государство создает для всего населения условия для получения образования высокого качества, особенно для населения отдаленных районов, представителей этнических групп, женщин и находящихся в неблагоприятном положении детей.
6. The Constitution guaranteed the right to education without distinction on grounds of race or ethnic origin, and mandated the State to foster the conditions for universal access to quality education, in particular by people in remote areas, members of ethnic groups, women and underprivileged children.
1182. В настоящее время Национальной службой санитарии, безвредности и качества сельскохозяйственной продукции (СЕНАСИКА), находящейся в подчинении министерства земледелия, животноводства, сельского развития, рыболовства и питания, ведется работа над Знаком качества, который, по мысли его создателей, должен стимулировать и гарантировать обеспечение высокого качества молока на основе официальных мексиканских стандартов.
1182. Work is currently in progress on a distinctive quality mark with the National Service for Agriculture and Food Health, Harmlessness and Quality (SENASICA), an agency of the Ministry of Agriculture, Stock-Rearing, Rural Development, Fisheries and Food, with the aim of promoting and supporting a guarantee of the quality of milk on the basis of official Mexican standards.
В этой связи она подчеркивает, что следует неукоснительно соблюдать принципы, изложенные в пункте 49 резолюции 57/305, и что в соответствии с надлежащими резолюциями Генеральной Ассамблеи необходимо принять меры, с тем чтобы не допустить использования принципа мобильности в качестве средства оказания давления на сотрудников, проводить четкое различие между мобильностью в пределах одного места службы и мобильностью между местами службы и обеспечивать при переводе сотрудников в пределах одного и того же класса должностей непрерывный характер и высокое качество услуг, необходимых для осуществления запланированных программ и мероприятий.
In that connection, the Group stressed that the principles set forth in paragraph 49 of resolution 57/305 must be strictly respected and that, in accordance with the relevant General Assembly resolutions, steps must be taken to ensure that mobility was not used as an instrument of coercion against the staff, that mobility within duty stations was distinct from mobility across duty stations and that lateral mobility did not negatively affect the continuity or quality of the services required for the implementation of mandated programmes and activities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test