Traducción para "выполняемые обязанности" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Таким образом, предлагается передать одну должность категории полевой службы, переименовав ее в должность помощника по бюджетным вопросам для отражения фактически выполняемых обязанностей.
As such one Field Service post is proposed for redeployment and redesignated as a Budget Assistant post to reflect the actual duties performed.
Сокращенная рабочая неделя для педагогического персонала (учителей, воспитателей и других работников) с учетом выполняемых обязанностей и типа учреждения, в котором они работают, устанавливается продолжительностью в 36, 30, 24 или 20 рабочих часов.
Pedagogical staff (teachers, educators and others), in light of the duties performed and the type of the institution where these employees work, has been set a shorter working week of 36, 30, 24 or 20 working hours.
все граждане обязаны выполнять обязанности, закрепленные в Конституции
Perform the duties laid down in the Constitution
выполняет обязанности по предотвращению и сокращению торговли людьми и проституции;
Performs duties related to the prevention and reduction of human trafficking and prostitution
а) добросовестно выполнять обязанности, которые устанавливаются положениями о государственной службе; (...)
(a) To perform personally and diligently the duties required by public service;
Исполнительные органы выполняют обязанности, необходимые для эффективного и справедливого функционирования общества.
The executive bodies discharge duties necessary for the effective and just functioning of society.
Выполняй обязанности, сохраняя спокойствие и достоинство.
Fulfill your duties calmly and respectfully.
А взамен буду готовить, убираться, выполнять обязанности жены.
In exchange, I do cook, clean. Wifely duties.
Ваша служба, любезный, - выполнять обязанности, установленные департаментом.
It is your place to obey the duties laid down for you by the Department.
И что буду честно выполнять обязанности мэра Старлинг-сити.
And that I will faithfully discharge the duties of the office of mayor of Starling City.
— Кто-то еще желает учить меня, как выполнять обязанности?
Any others wish to instruct me on my duties?
Их следует учить выполнять обязанности курьера-переводчика. – Совсем нет.
They are to be taught what the duties are of a courier-translator." "Not at all.
Он скорее будет играть в джэтан, чем выполнять обязанности сторожа.
He would rather play jetan than attend to his duties as watchman.
— Ты, женщина, выполняла обязанности управляющего в замке Бошам?! — Да.
“You’re telling me that you, a female, did the duties of your father’s steward?” “Aye.
Видимо, я не единственная жена, выполняющая обязанности своего мужа.
Perhaps I’m not the only wife who performs her husband’s duties.
Он и его отряд синих стали выполнять обязанности охраны царя.
He and his Blues had taken over the duties of the royal bodyguard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test