Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Для этого потребуется выйти за рамки фундаментальных исследований.
This would imply going beyond basic research.
Кроме того, в нем предлагается выйти за пределы требований, установленных действующим законодательством.
Furthermore, it proposes going beyond the requirements of current legislation.
Мы должны выйти за рамки апелляций к здравому смыслу и мудрости делегаций.
We have to go beyond appealing to the good sense and wisdom of delegations.
Комиссии по миростроительству необходимо выйти за рамки заявлений и просьб о пожертвованиях.
The Peacebuilding Commission needed to go beyond making statements and requesting donations.
Несколько делегаций предложили Комиссии выйти за рамки переработки существующих правил.
Several delegations encouraged the Commission to go beyond distilling existing rules.
С тем чтобы добиться реального искоренения нищеты необходимо выйти за рамки традиционных концепций.
To achieve effective eradication of poverty, it is necessary to go beyond traditional conceptions.
Задача состоит в том, чтобы выйти за рамки разрозненного подхода и "соединить воедино все компоненты".
The aim must be to go beyond a silo approach in order to "connect the dots".
Он было опять привстал, точно хотел куда-нибудь выйти, но опять сел в видимом отчаянии.
He again made a move to get up, as if he wanted to go somewhere, but again sat down in visible despair.
Нельзя оправдать капитана, решившего выйти в море, если у него есть основания опасаться бунта.
No captain, sir, would be justified in going to sea at all if he had ground enough to say that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test