Traducción para "вызывает сомнения" a ingles
Вызывает сомнения
Ejemplos de traducción
Это даже не может вызывать сомнений.
That much is not in doubt.
В этом смысле успех не вызывает сомнений.
In that sense, success is not in doubt.
Их достоверность и надежность не вызывают сомнения.
Their authenticity and reliability is not in doubt.
Эффективность этой системы не вызывает сомнений.
The system’s effectiveness was not in doubt.
Будущее этой интенсивной подготовки вызывает сомнение.
The future of this intensive training is in doubt.
Высказывания можно подвергнуть сомнению, а вот реальные дела не вызывают сомнений.
What is said may be doubted; but there is no doubting what is actually done.
Судьба Красавчика не вызывала сомнений.
Beau's destiny was never in doubt.
Исход Второй мировой войны казалось бы уже не вызывал сомнений.
The outcome of the Second World War appeared to be no longer in doubt.
Ваша честь, это очень удобно, что они не могут найти ее именно сейчас, когда все ее показания вызывают сомнения.
Your Honor, it's mighty convenient they can't locate her now that her entire testimony is in doubt.
Я лишь хочу напомнить суду, что серьёзность этих обвинений не вызывает сомнений, но нельзя служить богу, наказывая невиновных.
I would only remind the court that the seriousness of these charges is not in doubt, but God is not served by punishing the innocent.
Что есть угроза со стороны Саддама Хусейна и оружий массового уничтожения, который он заполучил, не вызывает сомнений ни у кого.
That there is a threat from Saddam Hussein and the weapons of mass destruction that he has acquired, is not in doubt at all.
Я была уже благодарна за возможность и теперь я у вас в долгу я буду выполнять свою работу на вас замечательно ну, это никогда не вызывало сомнений.
I was already grateful for the opportunity, and now I'm indebted to you. I'm gonna do great work for you. Well, that was never in doubt.
Будущее больше не вызывало сомнений.
The future was no longer in doubt.
Результат битвы больше не вызывал сомнений.
The result of the battle was no longer in doubt.
Это вызывает сомнение в их всемогуществе.
That always puts their omnipotence in doubt.
Сигнатура протеинов не вызывает сомнений.
The protein signatures leave no doubt.
Ваша память не вызывает сомнений, Спок.
No doubt about your memory.
Не вызывает сомнения, что происходит.
There's no longer any doubt about their intentions.
И презервативы тоже не вызывают сомнений.
- And a condom, too, no doubt.
Ну, статуя Осириса не вызывает сомнений.
Well, the statue of Osiris without a doubt.
Эти две печеночные артерии вызывают сомнения.
These two hepatic arteries are giving me some doubts.
Задание, которое тебе дали, может вызывать сомнения.
The task you have been given, you're gonna have doubts.
Происхождение дневника совершенно ясно и не вызывает сомнений.
The provenance of the journal is clear and under no doubt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test