Traducción para "выдержать в" a ingles
Выдержать в
Ejemplos de traducción
Похоже, они не выдержали испытание на основании норм международного права.
These do not appear to stand the test of international law.
Балканы никоим образом не могут выдержать дополнительной напряженности.
The Balkans can in no way stand the pressure of additional tensions.
Способна ли такая классификация выдержать проверку на законность и справедливость?
Can that classification stand up to the test of legitimacy and equity?
Для этого необходимо подготовить эффективный договор о торговле оружием, способный выдержать испытание временем.
This is a call for a robust arms trade treaty that can stand the test of time.
Ни одна организация не может выдержать испытание временем, если она не готова проводить смелые реформы.
No organization can stand the test of time unless it is prepared to carry out bold reforms.
Однако ему еще только предстоит выдержать проверку временем, и здесь необходимо придерживаться принципа стабильности.
However, it still needs to stand up to the test of time and the principle of stability should be kept.
Если мы хотим, чтобы ДНЯО выдержал испытание временем, необходимо обеспечить осуществление всей совокупности его положений.
If the NPT is to stand the test of time it must be implemented in its entirety.
Никакой респектабельный международный орган не может выдержать десять лет дискуссий без видимых результатов.
No respectable international body can stand 10 years of deliberations without visible results.
И это необходимо сделать по очень простой причине: существует предел давления, который может выдержать глобальная окружающая среда.
Quite simply, there is a limit to the pressures our global environment can stand.
Кроме того, для эффективного и убедительного поддержания мира необходима твердая политическая воля, способная выдержать давление.
Furthermore, effective and credible peace-keeping required sustained political resolve, able to stand up under pressure.
— Этого-то? — А вы, небось, выдержите? Нет, я бы не выдержал!
“A thing like that?” “And you think you could stand it? No, I couldn't.
— Да, — вздохнула Гермиона. — Но еще одного такого года мне не выдержать.
sighed Hermione, “but I can’t stand another year like this one.
Как только выпрямился, сразу захотелось уйти; он ни минуты больше не мог здесь выдержать.
As soon as he stood up he wanted to leave: He did not think he could stand another moment there.
Напротив, как нарочно, стучало сильней, сильней, сильней… Он не выдержал, медленно протянул руку к колокольчику и позвонил.
On the contrary, as though on purpose, it pounded harder, harder, harder...He could not stand it, slowly reached for the bell, and rang.
Осаду можно было бы выдержать несколько недель, а за это время собралось бы все больше и больше карликов, ибо у Торина было немало родичей.
They would stand a siege for weeks, and by that time yet more dwarves might come, and yet more, for Thorin had many relatives.
— Ты бы слышал, как она говорит, — отозвался Невилл. — Ты бы тоже не выдержал. И потом, когда им противоречишь, это полезно. Это во всех вселяет надежду.
“You didn’t see her,” said Neville. “You wouldn’t have stood it either. The thing is, it helps when people stand up to them, it gives everyone hope.
Ведь уж, кажется, отчаянная башка, среди бела дня на все риски рискнул, одним чудом спасся, — а руки-то все-таки дрогнули: обокрасть не сумел, не выдержал;
he risked it all in broad daylight, got away only by a miracle—and even so his hands betrayed him: he wasn't able to steal, he couldn't stand it;
— Я… простите меня, все… — пробормотала Гермиона. — Но… я не могу этого выдержать… — Правильно, правильно, девочка! — сказала Амбридж, хватая Гермиону за плечи. Она толкнула ее в освободившееся цветастое кресло и нависла над ней. — Ну?
“I’m—I’m sorry everyone,” said Hermione. “But—I can’t stand it—” “That’s right, that’s right, girl!” said Umbridge, seizing Hermione by the shoulders, thrusting her into the abandoned chintz chair and leaning over her.
Я потолкался минутку в зале, а больше не выдержал, – уж очень там крепко пахло. Когда публики набилось столько, что больше никому нельзя было втиснуться, герцог дал одному молодчику двадцать пять центов и велел ему пока постоять в дверях, а сам пошел кругом, будто бы на сцену, и я за ним;
I shoved in there for a minute, but it was too various for me; I couldn't stand it. Well, when the place couldn't hold no more people the duke he give a fellow a quarter and told him to tend door for him a minute, and then he started around for the stage door, I after him;
И все же, внимая рассказам о чудесах, он нет-нет да и оглядывал Пина и Мерри, наконец не выдержал, поднял Фродо и стал с ними мериться спина к спине. Потом почесал в затылке. – Да вроде не положено вам расти в ваши-то годы! – сказал он. – А вы дюйма на три вымахали, гном буду!
But amidst all these wonders he returned always to his astonishment at the size of Merry and Pippin; and he made them stand back to back with Frodo and himself. He scratched his head. ‘Can’t understand it at your age!’ he said. ‘But there it is: you’re three inches taller than you ought to be, or I’m a dwarf.’
— Она не выдержала этого.
“She couldn’t stand it.
Ну… я и не выдержала.
Well… I just couldn’t stand it.
Наконец я не выдержал:
Finally, I could stand it no longer.
А потом я здесь как раз и не выдержала.
And then I just couldn’t stand it here.”
— не выдержал кто-то.
- I could not stand anyone - else.
Этого я выдержать не могла.
I couldn't stand it.
Он не мог этого выдержать.
He couldn't stand it.
Потому что больше мне этого не выдержать.
Because I can't stand this much longer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test