Traducción para "вы друзья" a ingles
Ejemplos de traducción
Вы друзья...на Facebook.
You are friends... On Facebook.
- Вы друзья маэстро Нисарди?
- You are friends of Maestro Nisardi's?
Я так рада, что вы друзья.
I'm so glad that you are friends.
Итак, Вы - друзья графини де Бланк?
So you are friends of Contessa D'Blanc?
Ох, нет, нет. Вы должны остаться. Вы друзья.
No, no, you must stay, you are friends.
Раз вы друзья Энкаран, может, передадите им сообщение?
Since you are friends of the Enkarans, would you deliver the message to them?
Вы писали в своем письме что вы друзья семьи.
Man: YOU SAID IN YOUR LETTER THAT YOU ARE FRIENDS OF THE FAMILY.
Я верю, что вы друзья и что такие, как вы, не могут умышлять лиходейства.
I believe you are friends and folk worthy of honour, who have no evil purpose.
Вы – друзья Турока. Стилгар повернулся уходить. – Может быть, вы задержитесь, хотя бы ненадолго? – спросил Лето.
You are friends of Turok." Stilgar started to turn away. "Will you not stay a while?" Leto asked.
– А друзья у тебя есть? – И друзей нет.
"Haven't you any friends?" "Not a friend.
Если вы друзья Мелингара… Вы ведь его друзья, не так ли?
By all means, then, if you are friends of Melyngar.
– Вы были друзьями? – Больше, чем друзьями.
You were friends?” “More than friends.
Вы друзья покойного?
Are you friends of the deceased?
Вы друзья моих предков?
You friends of my folks?
Вы друзья или враги?
Are you friend or foe?
Вы друзья моего папы?
Are you friends of my pa's?
— Вы друзья отца Виэйры?
“Are you friends of Father Vieira’s?”
Вы друзья Пэка из Паксилла? — спросил он.
“Are you friends to Puxill’s Pook?” he asked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test