Traducción para "все снаряжение" a ingles
Все снаряжение
Ejemplos de traducción
Все снаряжение, изъятое у агента, было прикреплено к костюму для подводного плавания или находилось в нем, единственное исключение составляло средство доставки боевых пловцов, обнаруженное в одном километре к югу.
All equipment recovered from the infiltrator was contained on or within the wetsuit, with the single exception of a swimmer delivery vehicle, recovered one kilometre to the south.
Личному составу голландского батальона было приказано сдать все снаряжение и на выбор решить, возвратиться ли в Сребреницу или же в сопровождении личного состава БСА отправиться на удерживаемую боснийскими сербами территорию.
The Dutchbat personnel were forced to surrender all equipment, and were given a choice of returning to Srebrenica or accompanying the BSA personnel to Bosnian Serb-held territory.
6. просит Миссию обеспечить, чтобы использование всего снаряжения и услуг, предоставляемых в рамках пакета мер поддержки, осуществлялось транспарентно и эффективно в соответствии с их целевым назначением, и просит далее Африканский союз представлять Генеральному секретарю доклады об использовании такого снаряжения и услуг в соответствии с меморандумом о взаимопонимании, согласованным между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом;
6. Requests the Mission to ensure that all equipment and services provided under the support package are used in a transparent and effective manner for their designated purposes, and further requests the African Union to report to the SecretaryGeneral on the usage of such equipment and services in accordance with the memorandum of understanding established between the United Nations and the African Union;
6. просит АМИСОМ обеспечить, чтобы использование всего снаряжения и услуг, предоставляемых в рамках пакета мер поддержки, осуществлялось транспарентно и эффективно в соответствии с их целевым назначением, и просит далее Африканский союз представлять Генеральному секретарю доклады об использовании такого снаряжения и услуг в соответствии с меморандумом о взаимопонимании, согласованным между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом;
6. Requests AMISOM to ensure that all equipment and services provided under the support package are used in a transparent and effective manner for their designated purposes, and further requests the African Union to report to the Secretary-General on the usage of such equipment and services in accordance with the Memorandum of Understanding established between the United Nations and the African Union;
12. просит АМИСОМ обеспечить, чтобы все предоставляемое Организацией Объединенных Наций в соответствии с настоящей резолюцией снаряжение и услуги использовались транспарентным и эффективным образом по своему назначению, и просит далее АМИСОМ докладывать Генеральному секретарю об использовании такого снаряжения и услуг в порядке, который будет определен в меморандуме о взаимопонимании между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом, на основе процедур внутреннего контроля;
12. Requests AMISOM to ensure all equipment and services provided by the United Nations pursuant to this resolution be used in a transparent and effective manner for the purposes intended and further requests AMISOM to report to the Secretary-General on the usage of such equipment and services in a manner to be detailed in a Memorandum of Understanding between the United Nations and the African Union based on appropriate internal control procedures;
12. просит Миссию обеспечить, чтобы все предоставляемое Организацией Объединенных Наций в соответствии с настоящей резолюцией снаряжение и услуги использовались транспарентным и эффективным образом по своему назначению, и просит далее Миссию докладывать Генеральному секретарю об использовании такого снаряжения и услуг в порядке, который будет определен в меморандуме о взаимопонимании между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом, на основе процедур внутреннего контроля;
12. Requests the Mission to ensure that all equipment and services provided by the United Nations pursuant to the present resolution are used in a transparent and effective manner for the purposes intended, and further requests the Mission to report to the SecretaryGeneral on the usage of such equipment and services in a manner to be detailed in a memorandum of understanding between the United Nations and the African Union based on appropriate internal control procedures;
— Байер, все снаряжение взорвать!
All equipment. Beier place the explosive charges!
Убедившись, что все снаряжение в порядке, шесть ныряльщиков выстроились на берегу подземного озера.
After a meticulous check to ensure that all equipment was working properly, the six divers lined up on the bank of the underground lake.
— Имея то, что у вас здесь есть, вы можете купить наших самых лучших и искусных бойцов, все снаряжение, лошадей и катапульты.
With what you have here you can buy our finest and best fighting men, all equipment, horses, and catapults.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test