Traducción para "временно приостановить" a ingles
Временно приостановить
Ejemplos de traducción
suspend temporarily
В некоторых случаях, однако, голосование пришлось временно приостановить.
In some cases, however, the voting had to be suspended temporarily.
Для выхода из этой критической ситуации было принято решение временно приостановить операции второй очереди.
In order to resolve the critical situation, it was decided to suspend temporarily the operations of Release 2.
После проведения этого обзора 10 расследований пришлось, изза нехватки ресурсов, временно приостановить.
Ten investigations had to be suspended temporarily, following that review, because of insufficient resources.
Администрация намерена временно приостановить выполнение определенных маловажных задач и перераспределить сотрудников, которые их выполняют.
The Administration intended to suspend temporarily certain low priority tasks and reassign the staff performing them.
Правительство приняло решение временно приостановить процедуру предоставления таким лицам правового статуса в Израиле в рамках процесса воссоединения семей.
The Government decided to suspend temporarily granting these individuals legal status in Israel through the process of family reunifications.
Однако в свете недавних событий было бы целесообразно временно приостановить создание этого механизма с целью избежать риска двойной регистрации.
However, in the light of recent events, it would be prudent to suspend temporarily the establishment of this mechanism in order to avoid the risk of double registration.
Что касается Международного уголовного трибунала по Руанде, то его правительство временно приостановило сотрудничество в ответ на освобождение обвиняемого в совершении тяжких преступлений лица.
With regard to the International Criminal Tribunal for Rwanda, his Government’s cooperation had been suspended temporarily in reaction to the release of an important accused criminal.
Временная администрация в Косово была предназначена для того, чтобы временно приостановить осуществление Сербией своей власти, проистекающей из ее сохраняющегося суверенитета над территорией Косово.
The interim administration in Kosovo was designed to suspend temporarily Serbia's exercise of its authority flowing from its continuing sovereignty over the territory of Kosovo.
Эта акция вынудила Китай временно приостановить свое участие в Регистре и лишила Китай возможности поддерживать резолюции о транспарентности в вооружениях в последние годы.
This action forced China to suspend temporarily its participation in the Register and has made it impossible for China to support resolutions on transparency in armaments in recent years.
38. В сентябре парламент Хорватии принял решение временно приостановить действие некоторых статей Конституционного закона о правах и свободах человека и правах национальных и этнических общин в Республике Хорватии.
38. In September, the Croatian Parliament decided to suspend temporarily several articles of the "The Constitutional Law on Human Rights and Freedoms and the Rights of National and Ethnic Communities in the Republic of Croatia".
ВПП временно приостановила распределение продуктов питания.
WFP temporarily suspended food distributions.
Эта неправительственная организация временно приостановила всю свою деятельность в Баколе.
The NGO temporarily suspended all activities in the Bakol region.
Было отдано распоряжение временно приостановить распределение земли.
Directions have been given to temporarily suspend the distribution of land.
Эти нападения вынудили международные организации временно приостановить операции в этом регионе.
These attacks caused international organizations to temporarily suspend operations in the region.
Чтобы не усугублять опасную ситуацию, ЮНИСФА временно приостановили патрулирование.
In order to avoid aggravating a dangerous situation, UNISFA has temporarily suspended patrols.
СООННР временно приостановили свои мобильные операции и ночное патрулирование на стороне <<Браво>>.
UNDOF temporarily suspended its mobile operations and night patrols on the Bravo side.
е) предлагалось совсем отменить систему желательных квот или по крайней мере временно приостановить ее действие.
(e) It was proposed that the system of desirable ranges should be abandoned altogether or at least temporarily suspended.
Проблемы с доступом привели к тому, что гуманитарные организации были вынуждены покинуть страну или временно приостановить свою деятельность.
Access constraints had resulted in humanitarian organizations having to withdraw or temporarily suspend activities.
В результате этого инцидента АС был вынужден временно приостановить все свои наблюдательные полеты в Южном Дарфуре.
As a result of the incident, AU had to temporarily suspend all its monitoring flights in south Darfur.
На своей годовой сессии в 1995 году Исполнительный совет временно приостановил действие положений об оперативном резерве.
At its annual session in 1995, the Executive Board temporarily suspended the requirements of the operational reserve.
Возможно, было бы лучше временно приостановить наши исследования.
Perhaps it would be best to temporarily suspend our research.
Ввиду этой чудовищной трагедии, полагаю, вы временно приостановите свою кампанию?
In the wake of this senseless tragedy, I imagine you'll be temporarily suspending your campaign?
Но с учётом текущего финансового положения, мы бы могли временно приостановить следствие. Пока не изменится ситуация.
But given our fiscal situation, we could... temporarily suspend the investigation... pending new developments.
— Гай Гракх был убит в толпе, когда законы против убийств временно приостановили.
Gaius Gracchus was killed by a mob in the street while the laws against murder were temporarily suspended.
Уничтожение библиотеки временно приостановили – очевидно, из-за демонстрации и его собственного ненамеренно театрального появления.
The library shredding had been temporarily suspended, apparently due to the demonstration and his own unintendedly dramatic appearance there.
Человек не может временно приостановить свою деятельность, следовательно, умозрительные гипотезы и открытые вопросы просто не соответствуют уровню задачи человеческой этики.
Man cannot temporarily suspend acting; hence, tentative conjectures and open questions simply are not up to the task of a human ethic.
Тогда Крозье, несмотря на ужасную погоду, снова стал отправлять санные отряды с грузом на Кинг-Уильям, но после того, как второй лоцман Джайлс Макбин и один матрос были Убиты всего в нескольких ярдах перед тремя санями — из-за сильной метели остальные матросы и офицер, второй лейтенант — Коджсон, ничего не увидели, но предсмертные крики слыша ли до жути отчетливо, — Крозье «временно» приостановил переправку припасов на берег.
Crozier then resumed sending cache-supply sledge parties to King William Land despite the terrible weather, but when Second Master Giles MacBean and a seaman were killed just a few yards ahead of the three sledges – the deaths unseen because of the blowing snow but their last screams all too audible to the other men and to their officer, Second Lieutenant Hodgson – Crozier “temporarily” suspended the supply trips.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test