Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Итак, с учетом того, что у нас идет речь о параллельных мероприятиях, государства-члены вправе объявлять их и государства-члены вправе приглашать страны, равно как и государства-члены вправе участвовать в них или нет.
So, given that we are talking about side events, it is the right of member States to announce them and it is the right of member States to invite countries, and the right of member States to participate in them or not.
никаких повреждений, но врач сказал что если бы сантиметр вправо или влево, артерия была бы задета.
It didn't do any damage, but the doctor said that if it had been just a centimeter to the right or the left, her artery would have been seviche.
Он один вправе рассказать о них, когда будет к этому готов.
He has the right to let people know, when he is ready.
«Что такое?» Раскольников поворотил вправо и пошел на толпу.
“What's going on?” Raskolnikov turned to the right and went towards the crowd.
А верхний отпирался определенной кодовой комбинацией, для чего следовало поворачивать вмонтированный в него лимб влево, вправо, снова влево и опять вправо, до числа 10, отчего сдвигался внутренний запорный штифт.
The top drawer was opened by turning a combination wheel to the left, right, and left for the combination, and then right to number ten, which would draw back a bolt inside.
Войдя во двор, она взяла вправо, в угол, где была лестница в ее квартиру.
Going into the courtyard, she turned to the right, towards the corner, where the stairway to her apartment was.
Джамис медленно, боком пошел вправо по своему краю круга.
Jamis began sidling to the right along the edge of the ring opposite Paul.
Гарри стоял как вкопанный, поворачивая ослепшие глаза то вправо, то влево.
Harry stood stock still, turning his sightless eyes left and right.
На-барон отступил еще немного, развернулся вправо, изготовил вторую бандерилью.
Steadily, the na-Baron moved backward, turning to the right, his second barb ready.
Джамис вновь прыгнул – и на этот раз вправо, куда Пауль все время уклонялся от удара.
Again, Jamis pounced, and this time he twisted to the right where Paul had been dodging.
Чуть вправо. Нет, вправо от меня, для вас это будет влево.
A little to the right-no, my right, your left.
— Теперь влево, еще влево, теперь вправо, вправо! Прямо!
Now left, now left, now right, right! Straight!
Ты говоришь, а я сдвигаю тебя вправо или влево, хорошо?
You tell me, and I will swipe right or left for you, okay?
В этом конверте лежит то, что определит пойду я вправо или налево.
I mean, whatever's in this envelope is going to determine whether I go right or left.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test