Traducción para "востоке европы" a ingles
Востоке европы
Ejemplos de traducción
восстановление и обеспечение функционирования коридора Китай - Средний Восток - Европа ("шелковый путь") и создание рабочей группы для мониторинга движения контейнерных поездов Стамбул Алматы и функционирования коридора Китай - Средний Восток - Европа;
- Revitalization and operating of the China-Middle East-Europe corridor (Silk Road) and establishment of a Working Group to monitor both the Istanbul-Almaty container train and the China-Middle East-Europe corridor
восстановление и обеспечение функционирования коридора Китай - Ближний Восток - Европа ("шелковый путь") и создание рабочей группы для контроля за движением контейнерных поездов Стамбул - Алма-Ата и за функционированием коридора Китай - Ближний Восток - Европа;
Revitalizing and operating of the China-Middle East-Europe corridor (Silk Road) and establishing a Working Group to monitor both the Istanbul-Almaty container train and the China-Middle East-Europe corridor
Член Медицинской группы сети Национального превентивного механизма на Юго-востоке Европы (с 2013 года).
Medical Group of NPM Network of South East Europe, member (since 2013).
Мы с удовлетворением и оптимизмом отмечаем, что шаг за шагом Юго-Восток Европы становится регионом добрососедства и сотрудничества.
It is with pleasure and optimism that we note that, step by step, South-East Europe is becoming a region of good-neighbourliness and cooperation.
Его программы осуществляются в 65 вилайетах Турции и 12 странах Ближнего Востока, Европы и Латинской Америки.
Its programmes have been implemented in 65 provinces of Turkey and in 12 countries in the Middle East, Europe and Latin America.
▪ возрождение и обеспечение функционирования коридора Китай - Ближний Восток - Европа ("шелковый путь") и создание соответствующей рабочей группы
Revitalizing and operating of the China-Middle East-Europe corridor (Silk Road) and establishing a Working Group
В Греции и на юго-востоке Европы эти же мечты помогают создавать демократические институты, укреплять мир и прокладывать дорогу к процветанию.
In Greece and south-east Europe, similar visions are helping to build democratic institutions, cement peace and pave the way to prosperity.
Для Секции Азии и Ближнего Востока, Европы и Латинской Америки потребуются три сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам класса С3.
The Asia and Middle East, Europe and Latin America Section will require three Finance and Budget Officers at the P-3 level.
Позицию Эритреи в отношении Сомали разделяют также многие страны Африки, Ближнего Востока, Европы и других регионов мира.
Eritrea's stance on Somalia is furthermore shared by many countries in Africa, the Middle East, Europe and other parts of the world.
Республика Македония играла и будет продолжать играть жизненно важную роль в обеспечении мира и стабильности на юго-востоке Европы и в других ее регионах.
The Republic of Macedonia has and will have in the future a vital role to play for peace and stability in South-East Europe and beyond.
Дальний Восток, Европа, Северная Африка, Иран, Пакистан, Сирия, где он?
The Far East, Europe, North Africa, Iran, Pakistan, Syria, where is it?
Мы привержены видению мирного, демократического и процветающего будущего на юго-востоке Европы.
We are committed to the vision of a peaceful, democratic, and prosperous future in south-eastern Europe.
Нет лучшей гарантии безопасности этих государств, чем расширение Европейского союза на восток и юго-восток Европы.
There is no better guarantee for the security of these States than expanding the European Union to eastern and south-eastern Europe.
Тем самым мы сможем сделать обстановку на юго-востоке Европы, где мы живем, значительно более стабильной и, в конечном итоге, безопасной.
In this way our neighbourhood of south-eastern Europe will be a much more stable and ultimately safer place.
Отмечена также большая заинтересованность стран юго-востока Европы и государств -- членов СНГ в региональном сотрудничестве.
There had also been greater interest in regional cooperation between the countries of South-eastern Europe, and among the CIS countries.
Географическое положение: Молдова расположена на юго-востоке Европы, между Румынией на западе и Украиной на востоке, на реках Прут и Днестр;
Geographical position: Moldova is located in south-eastern Europe, between Romania to the west and the Ukraine to the east and between the Prut and Nistru rivers;
При поддержке Европейского союза УВКБ осуществляло амбициозный проект в юго-востоке Европы в целях обеспечения доступа представителей рома к регистрации актов гражданского состояния.
With support from the European Union, UNHCR implemented an ambitious project in south-eastern Europe to ensure access to civil documentation for Roma populations.
Экономические показатели стран Центральной и Восточной Европы продолжали расти, хотя центр наиболее динамичного роста в этом регионе сместился на юго-восток Европы, где благодаря многолетним реформам и разумной макроэкономической политике балканские государства достигли высоких темпов экономического развития.
Although the economies of Central and Eastern Europe had continued to grow, the centre of dynamism in that region had shifted to South-eastern Europe, where the Balkan States had experienced rapid economic growth thanks to years of reforms and prudent macroeconomic policies.
На юго-востоке Европы УВКБ уделяло особое внимание оказанию помощи странам бывшей Югославии в решении неурегулированных проблем перемещения и в поиске комплексных всеобъемлющих решений.
In south-eastern Europe, UNHCR played particular attention to helping the countries of the former Yugoslavia address outstanding displacement issues and work towards consolidating comprehensive solutions.
Подобное отношение со стороны СДК и МООНВАК означает подыгрывание албанским сепаратистам и террористам, стремящимся реализовать на практике свою идею "Великой Албании", являющуюся главным источником нестабильности на юго-востоке Европы.
Such an attitude on the part of KFOR and UNMIK means playing into the hands of Albanian separatists and terrorists in their aspirations to put in practice their concept of a "Greater Albania", which is the principal source of instability in south-eastern Europe.
Несмотря на фарисейские заявления лидеров НАТО, очевидно, что вооруженное нападение на Югославию не предотвратит, а лишь усугубит гуманитарную катастрофу на юго-востоке Европы, приведет к гибели мирных жителей и огромным разрушениям.
In spite of the hypocritical statements by NATO leaders, it is obvious that the armed assault against Yugoslavia will not avert, but will only worsen the humanitarian catastrophe in south-eastern Europe and cause the deaths of civilians and enormous destruction.
Тот, кто жил на востоке Европы, может это оценить.
Coming from Eastern Europe, I find it miraculous.
У друзей были трагически скорбные глаза и короткая верхняя губа уроженцев юго-востока Европы, и когда они глядели на нас, я порадовался, что в однообразие этого их унылого воскресенья вплелось великолепное зрелище машины Гэтсби.
The friends looked out at us with the tragic eyes and short upper lips of south-eastern Europe, and I was glad that the sight of Gatsby's splendid car was included in their somber holiday.
С утра тянуло размышлять о будущем и прошлом, теперь жаждалось побеседовать насчет нависшей беды (грянет или, быть может, обойдется?), насчет лозунгов, форменных рубашек, оптимально и гладко наштампованных на востоке Европы солдат, подготовленных придушить нелепую старуху Англию.
I wanted to talk about the bad time that's either coming or isn't coming, the slogans and the coloured shirts and the streamlined men from eastern Europe who are going to knock old England cock-eyed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test