Traducción para "вопрос о равенстве" a ingles
Вопрос о равенстве
Ejemplos de traducción
Вторая теория связана с вопросом о равенстве и равной защите закона.
The second doctrine is related to the question of equality and equal protection.
27. Г-ну Мурильо Мартинесу был задан вопрос о равенстве и недискриминации.
27. Mr. Murillo Martinez was asked a question on equality and non-discrimination.
Однако подобное изложение норм позитивного права не решает вопроса о "равенстве состязательных возможностей".
But this restatement of positive law does not address the question of "equality of arms".
34. Информация по вопросу о равенстве возможностей в продвижении по службе содержится в пункте 3.
34. On the question of equal opportunity for promotion, see paragraph 3 above.
16. Информация по вопросу о равенстве возможностей в продвижении по службе содержится в пункте 4.
16. On the question of equal opportunity for promotion, reference may be made to paragraph 4 above.
406. На сегодняшний день не существует достоверных данных по вопросу обеспечения равенства в оплате труда лиц, занимающихся охраной окружающей среды.
406. As of today there are no reliable data on the question of equal pay in the environmental sector.
51. Одним из вопросов, поднимаемых всеми участниками (персонал, администрация и судьи), является вопрос о равенстве сторон.
51. One of the issues raised by all role players (staff, management and judges) is the question of equality of arms.
32. Отвечая на вопрос о равенстве арабских женщин, оратор отмечает, что в этом отношении нет какой-либо особой политики правительства.
32. Responding to the question on equality for Arab women, he said that no governmental policies were specifically geared to them.
Вопрос о равенстве прав и возможностей женщин и мужчин постоянно освещается на лекциях социологии, культурологии, права и социальной медицины.
The question of equal rights and opportunities for women and men is regularly covered in lectures on sociology, cultural studies, law and social medicine.
22. Г-н ЯЛДЕН полагает, что делегация бывшей югославской Республики Македонии неправильно поняла смысл вопроса, касающегося равенства вознаграждения.
22. Mr. YALDEN said the delegation appeared to be mistaken about the meaning of his question regarding equal pay.
the issue of equality
Необходимо прояснить вопрос о равенстве мужчин и женщин в сфере брака и развода.
The issue of equality between men and women in marriage and divorce needed clarification.
Что касается вопроса о равенстве мужчин и женщин, то за ответом мы обращаемся к нашей культуре.
On the issue of equality between men and women, we turn to our culture for guidance.
Несколько ответов на замечания Комитета экспертов касались вопроса о равенстве перед законом.
Several of the responses to the Expert Committee's observations have addressed the issue of equality before the law.
111. Государством уделяется значительное внимание вопросу обеспечения равенства прав и ликвидации всех форм дискриминации.
111. The Government pays considerable attention to the issues of equal rights and the eradication of all forms of discrimination.
288. Представитель ответил, что, как отмечается в добавлении к докладу государства-участника, в проекте конституции затрагивается вопрос о равенстве.
The representative replied that, as mentioned in the addendum to the report of the State party, the issue of equality was being addressed by the draft Constitution.
В ряде случаев оба эти института занимались вопросом о равенстве религиозных общин, о дискриминации против них и прочими делами.
In a number of cases, the two institutions reviewed the issue of equality of religious communities, discrimination against them and other issues.
У краевого омбудсмена пять заместителей (по общим вопросам, гендерному равенству, защите прав национальных меньшинств и по правам ребенка).
There are five Deputies to the Provincial Ombudsman (for general issues, gender equality, protection of rights of national minorities and rights of the child).
579. Отмечаются значительные различия в отношении женщин к вопросу о равенстве в районах, где были созданы и действуют женские кооперативы.
579. There are important differentiations concerning the attitudes of women towards the issue of equality in areas where women's cooperatives are established and are operating.
Развитие принесет пользу всем членам общества без исключения только в том случае, если приоритетное место в политике будут занимать вопросы обеспечения равенства и социальной справедливости.
For meaningful and sustainable development to take place, issues of equality and social justice must be the centrepiece of policies.
g) высказывать свое мнение по вопросам, касающимся равенства прав и возможностей, положения женщин и согласования семейных и профессиональных обязанностей;
(g) To take a stance on issues affecting equality of rights and opportunities, the situation of women and compatibility between family and occupational responsibilities;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test