Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Германские войска в Польше отступают вдоль Висльı.
German troops In Poland are withdrawing along the Vistula.
— Прекрасно, все предводители в сборе, давайте разделим наше войско.
“All right, leaders up here and we’ll divide up the troops!”
– А каковы потери войск Раббана за те же два последних года? – осведомился Хават.
"What are Rabban's troop losses for the past two years?" Hawat asked.
– Судя по всему, четыре-пять батальонов, не более – цены Гильдии на перевозку войск вам известны.
Four or five battalions all told, Sire. No more. Guild troop-transport costs being what they are.
Но привычка к регулярности, к порядку и быстрому исполнению приказаний может быть приобретена только войсками, обучающимися в больших отрядах.
But the habits of regularity, order, and prompt obedience to command can be acquired only by troops which are exercised in great bodies.
Последняя была пополнена лишенным бодрости духа вследствие частых поражений африканским ополчением, составлявшим в сражении при Заме большую часть войск Ганнибала.
The disheartened and frequently defeated African militia joined it, and, at the battle of Zama, composed the greater part of the troops of Hannibal.
Чиновники королевского суда, судьи и другие чиновники высших судов, офицеры войска и т. п. облагались первым способом.
The officers of the king's court, the judges and other officers in the superior courts of justice, the officers of the troops, etc., are assessed in the first manner.
По всем дорогам двигались войска, ибо западное ополчение наступало и Черный Властелин спешил стянуть все силы в Удун.
Along all the roads troops were moving; for the Captains of the West were advancing and the Dark Lord was speeding his forces north.
правда, на дымной равнине Горгорота не было заметно ни лагерей, ни движущихся войск, но уж там-то их наверняка углядят тысячеглазые крепости Карак-Ангрена.
The plain to their right was dim and smoky, and they could see there neither camps nor troops moving; but all that region was under the vigilance of the forts of Carach Angren.
В углу, окруженный группой молодых льстецов, пытающихся подладиться к нему – арракинской золотой молодежью, – стоял Пауль. Неподалеку от них – три офицера войск Дома Атрейдес.
There was Paul in the corner surrounded by a fawning group of the younger Arrakeen richece, and, aloof among them, three officers of the House Troop.
Это были практически те же самые шахматы, в которые играли маглы. Разница заключалась лишь в том, что фигурки были живые, и игрок ощущал себя полководцем, направляющим свои войска на противника.
This was exactly like Muggle chess except that the figures were alive, which made it a lot like directing troops in battle.
Охваченный отчаянием, он смотрел на марширующие войска победителей войска!
Despairingly he watched the victorious troops march in- troops!
Разве король не пошлет войска в поддержку барону? — Какие войска?
Won't the king send troops to support the baron?" "What troops?
Мысли Криспа как-то незаметно переключились на вопросы сбора войск, перемещения войск, снабжения войск… Он вздохнул.
Krispos' thoughts drifted away from them and back toward raising troops, moving troops, supplying troops ... He sighed.
Отправка войск в Америку стоит больше, чем мы предполагали.
Sending troops to America is costing more than what we estimated.
Заказ был получен начать подготовку для эвакуации войск в Крым.
The order's been received to start preparations for evacuating the troops to Crimea.
Только за этот год. Армии нужен самолет доставлять войска в Европу.
The Army needs a new airplane to fly the troops to Europe.
Как они сообщают, это временная мера, чтобы провести переправку войск в Европу.
They say it's a temporary step to help move troops to Europe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test