Traducción para "возможности предлагают" a ingles
Возможности предлагают
Ejemplos de traducción
Исследовать возможности развития теле-медицинских услуг с использованием возможностей, предлагаемых ИКТ;
33. To explore possibilities for development of tele-medical services using opportunities offered by ICT; and
"Возраст и возможности" - предлагает информацию, поддержку и подготовку к участию в судебном процессе для жертв преступлений пожилого возраста;
Age & Opportunity: offers information, support and court preparation to older victims of crime;
а) распространение информации о возможностях, предлагаемых принимающей страной, т.е. успешное создание имиджа страны;
Dissemination of information about the opportunities offered by the host country, i.e. successful country-image building;
30. В контексте образования принцип равенства означает, что каждый учащийся может пользоваться возможностями, предлагаемыми системой.
In the context of education, equity means that each student can benefit from the opportunities offered by the system.
Рабочая группа призвала всех участников Конференции добиваться лучшего использования просветительских и учебных возможностей, предлагаемых Программой.
The working group encouraged all participants at the Conference to better utilize the educational and training opportunities offered by the Programme.
Важно обеспечить осознание возможностей, предлагаемых либерализацией многосторонней торговли, развивающимися странами, не имеющими потенциала для их использования.
It was important to ensure that the opportunities offered by multilateral trade liberalization were realized by the developing countries that lacked the capacity to exploit them.
Различные возможности предлагаются также Министерством торговли и промышленности, Министерством социальных дел и жилищного строительства и Министерством юстиции и полиции.
There are also opportunities offered by the Ministry of Trade and Industry, the Ministry of Social Affairs and Public Housing and the Ministry of Justice and Police.
Мы вновь призываем как израильских, так и палестинских лидеров воспользоваться благоприятной возможностью, предлагаемой международным сообществом, и вновь включиться в этот процесс.
We call again on both Israeli and Palestinian leaders to take the opportunity offered by the international community and to re-engage in that process.
В нем также подчеркиваются необходимость выдвинуть эти вопросы на первый план в работе по миростроительству и уникальная институциональная возможность, предлагаемая Комиссией по миростроительству.
It also underlined the need to mainstream those issues into peacebuilding activities and emphasized the unique institutional opportunity offered by the Peacebuilding Commission.
В пунктах 2734 сформулирован ряд политических рекомендаций, нацеленных на преодоление этих препятствий и, таким образом, максимальное использование возможностей, предлагаемых ИКТ.
Paragraphs 27 to 34 suggest a set of policy directions with a view to overcoming these constraints and thereby maximizing the opportunities offered by ICT.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test