Traducción para "возможная возможность" a ingles
Возможная возможность
Ejemplos de traducción
В. Возможная (возможные) тема (темы) третьего Совещания высокого уровня
B. Possible topic(s) for the third High Level Meeting
Разумеется, ограниченность возможностей возможности оценки природного капитала представляет собой практическую слабость данного подхода.
Clearly, the limited possibilities for valuation of natural capital are a practical weakness of the approach.
В программе работы учитываются имеющиеся доклады и, по мере возможности, возможности высокопоставленных сотрудников Секретариата, организаций, фондов и программ принимать участие в заседаниях.
The programme of work took into account the availability of reports and, to the extent possible, the presence of the high-level representatives of the Secretariat, agencies, funds and programmes.
ii) УВКБООНУВКБ ООН и соответствующие доноры согласовали конкретные механизмы для удовлетворения таких требований, включая в том числе в отношении возможные возможных требуемые необходимых ресурсыресурсов" (EC/49/SC/CRP.10).
(ii) UNHCR and the donor concerned agree on the specific arrangements to address such requirements, including possible resources required." (EC/49/SC/CRP.10).
Комиссия просила Секретариат продолжать активное сотрудничество с ММК в целях представления на следующей сессии Комиссии доклада с перечислением вопросов в области транспортного права, которые могли бы стать предметом будущей работы Комиссии, а также - насколько это возможно - возможных решений15.
The Commission requested the Secretariat to continue to cooperate actively with CMI with a view to presenting, at the next session of the Commission, a report identifying issues in transport law in respect of which the Commission might undertake future work and, to the extent possible, also presenting possible solutions.
Однако даже в эти тяжелые времена существует огромная возможность - возможность, очевидно, даже большая, чем видело любое всемирное сообщество наций со времени основания этой Организации, - по созданию и сохранению глобального мира.
But even in these trying times, a great opportunity exists, an opportunity possibly greater than any the world community of nations has seen since the founding of this Organization for the creation and maintenance of global peace.
Статья 10 Декларации гласит, что "коренные народы не подлежат принудительному перемещению со своих земель или территорий", и допускает переселение лишь при наличии свободного, предварительного и осознанного согласия соответствующих коренных народов при условии заключения соглашения о компенсации и, когда это возможно, возможностью возвращения.
Article 10 of the Declaration states that indigenous peoples "shall not be forcibly removed from their lands or territories" and prohibits relocation without the free, prior and informed consent of the peoples concerned, agreement on compensation and, where possible, the option of return.
Таким образом, хотя Соединенные Штаты, похоже, согласны с тем, что применение упреждающей самообороны ограничивается принципом неизбежности, они гибко истолковывают эту норму, считая, что она включает соображения наличия соответствующего окна возможностей, возможность сокращения сопутствующего ущерба гражданским лицам и вероятность предотвращения разрушительных нападений в будущем.
Accordingly, while the United States appears to accept that resort to anticipatory self-defence is constrained by the principle of imminence, it interprets this standard as a flexible one that incorporates considerations of the relevant window of opportunity, the possibility of reducing collateral damage to civilians and the likelihood of heading off future disastrous attacks.
12. В соответствии с мандатом, возобновленным Комиссией на ее тридцать третьей сессии, Секретариат в сотрудничестве с Международным морским комитетом (ММК) в настоящее время рассматривает широкий круг вопросов права в области международных перевозок с целью представления на следующей сессии Комиссии доклада с перечислением вопросов в области транспортного права, которые могли бы стать предметом будущей работы Комиссии, а также, насколько это возможно, возможных решений.
12. Following a mandate renewed by the Commission at its thirty-third session, the Secretariat, in cooperation with the International Maritime Committee (CMI), is currently reviewing a broad range of issues in international transport law with a view to presenting, at the next session of the Commission, a report identifying issues in transport law in respect of which the Commission might undertake future work and, to the extent possible, also presenting possible solutions.
- Он не будет слишком маневренным, но возможно, - Возможно...
It won't be very maneuverable, but possibly, possibly...
Возможно. Возможно, я и продал ему билет.
It's possible I've sold him a ticket.
Вы не можете отвергать возможностьвозможность того, что в Техасе что-то не так.
You cannot disregard the possibility, the possibility that something's up in Texas.
А если все возможно, возможно и то, что в тот вечер вы ушли из дома
So, if anything is possible, is it possible you left the house that night
Вы продолжаете это твердить, исключая все другие возможности. Возможность того, что им дали дефектную вакцину.
You keep saying that, ruling out all other possibilities-- the possibility that they were given a faulty vaccine.
Если вы знаете, что сделали ошибку, то возможно... возможно исправите её в следующий раз.
If you know you've made a mistake, the chances are you might possibly... BOY CHATTING Possibly get it right the next time.
Это убийство, вероятно, связано... — Возможно. Возможно, связано с нашим делом о пропавших без вести...
We believe this homicide has possible ties to an ongoing Probable ties to an ongoing missing persons case...
Его сердце жаждет новой жизни, мир с массой возможностей, возможно даже роль в "Мамма мия".
His heart is settled, on a new life, A world of possibility Perhaps even a part in a touring production of Mamma Mia
Я думаю, если вы верите в Бога, возможно... возможно, мы должны принять тот факт, что у него есть соперник.
I think that if you believe in God, maybe... maybe we have to accept the possibility that he has an adversary.
Но почти невероятно. - Но все же возможно. Возможно.
“But it’s possible. It is possible?”
Это возможно. — Возможно, но не вероятно.
It's possible. Possible, not probable.
— Возможно, возможно, он может быть точно определен.
[Possibly, possibly it can be precisely determined.]
— Это потруднее, но возможно, возможно...
That is more difficult, but possible, quite possible.
– Но разве это возможно? – Возможно, и это будет сделано.
"But how is it possible?" "It is possible, and it shall be done.
Возможновозможно даже, что во время нашего визита.
Possibly . or just possibly, during our visit.
О, мы беседовали о том, как надо беседовать, изучали возможности возможного.
Oh, we had conversations about conversation and learned about the possibilities of possibility.
Если он выжил, возможновозможно, они забрали его, что завершить начатое».
If he survived, it's possible…it's possible they took him for later."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test