Traducción para "военные связи" a ingles
Военные связи
Ejemplos de traducción
В этой связи его делегация приветствует сообщение о том, что НАТО рассматривает возможность укрепления экономических, политических и военных связей со всеми государствами данного региона.
The Estonian delegation therefore welcomed the announcement that NATO was considering the expansion of economic, political and military ties with all the States of the region.
И поскольку Эритрея имеет полное право устанавливать военные связи с любым государством, выделение Ирана является преднамеренным, и за этим стоят скрытые мотивы.
And as Eritrea had every right to establish military ties with any other State, the singling out of Iran is intentional and smacks of ulterior motives.
Поэтому Совету Безопасности следует рассмотреть вопрос о том, должны ли страны, которые поддерживают тесные военные связи и даже заключают военные соглашения со сторонами в боснийском конфликте, продолжать предоставлять войска для миротворческой миссии.
The Security Council must therefore consider whether countries that maintain close military ties and even conclude military agreements with the parties to the Bosnian conflict should continue to contribute troops to the peace-keeping mission.
Кроме того, в июле 2013 года Соединенные Штаты ввели санкции в отношении известного министра, за то что в прошлом он разрешил осуществлять военные закупки у Корейской Народно-Демократической Республики, отметив при этом продолжающиеся позитивные шаги правительства Мьянмы по прекращению военных связей с этой страной.
Meanwhile, the United States also announced sanctions in July 2013 against a prominent minister for his past actions in allowing military purchases from the Democratic People's Republic of Korea, while highlighting the continuing positive steps of the Government of Myanmar in severing military ties with that country.
1. В отношении подпунктов 8(a) и 8(b) Иордания не имеет с Корейской Народно-Демократической Республикой никаких военных связей или отношений сотрудничества в этой сфере, и это же относится ко всем вопросам, упомянутым в подпунктах 8(a)(i), 8(a)(ii), 8(b) и 8(c).
1. With regard to subparagraphs 8 (a) and 8 (b), Jordan has no military ties or cooperation in this sphere with the Democratic People's Republic of Korea, and the same applies to all matters mentioned in subparagraphs 8 (a) (i), 8 (a) (ii), 8 (b) and 8 (c);
i) что касается обязательств, предусмотренных в подпунктах 8(a) - (c) резолюции 1718 (2006), пунктах 9, 10 и 23 резолюции 1874 (2009) и пунктах 7 и 24 резолюции 2094 (2013), то Иордания не имеет военных связей и не сотрудничает в этой сфере с Корейской Народно-Демократической Республикой.
(i) With regard to the obligations set forth in subparagraphs 8 (a)-(c) of resolution 1718 (2006), paragraphs 9, 10 and 23 of resolution 1874 (2009), and paragraphs 7 and 24 of resolution 2094 (2013), Jordan has no military ties or cooperation in this sphere with the Democratic People's Republic of Korea.
Приобретение ракетной системы привнесет новый и опасный аспект в кипрский вопрос и радикально изменит баланс военных сил в регионе, что впоследствии затронет турецко-греческий баланс в восточной части Средиземноморья. 20 января 1997 года президент Денкташ и президент Демирель подписали совместное заявление, в котором намечается консолидация политических, экономических и военных связей между их обеими странами.
The introduction of the missile system will add a new and dangerous dimension to the Cyprus question by radically changing the military equation in the region, which subsequently affects the Turkish/Greek balance in the eastern Mediterranean. President Denktaş and President Demirel signed a joint declaration on 20 January 1997 promising a consolidation of political, economic and military ties between their two countries.
64. Вместе с тем, если НФОЭ и новое правительство Эритреи прекратили все подобные военные связи со всеми оппозиционными движениями в Эфиопии, которые входили или не входили в коалиционное правительство после 1991 года, даже когда возникли разногласия между РДФЭН и ФОО в 1994 году и между ними произошли вооруженные столкновения, то РДФЭН продолжал предоставлять убежище небольшим эритрейским отколовшимся группировкам и организовывать подготовку для них в период крепких дружественных связей между двумя правительствами и политическими движениями.
64. But while EPLF and the new Government of Eritrea ceased all these military ties with all opposition movements in Ethiopia who were inside or outside the coalition Government after 1991 — even when there was a falling out between EPRDF and OLF in 1994 and armed clashes erupted between them — EPRDF continued to give safe haven and training to small Eritrean splinter groups during those years of robust amicable ties of friendship between the two Governments and political movements.
Отчасти для укрепления военных связей с Францией, а отчасти в знак признания отличных летных характеристик Военно-воздушные силы США купили шесть таких самолетов для своих баз в Европе и на Дальнем Востоке.
The U.S. Air Force had purchased six of the planes for use in Europe and the Far East, partly to cement military ties with France and partly because the jet was state-of-the-art.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test