Traducción para "вне контроля" a ingles
Вне контроля
Ejemplos de traducción
Весь свадебный промышленный комплекс... вне контроля.
The whole wedding industrial complex is... it's out of control.
Ты когда-нибудь чувствовала себя полностью вне контроля?
You ever find yourself completely out of control?
Ты уверен, что это было полностью вне контроля?
You sure it was completely out of control?
И материал на форумах находится вне контроля.
And the stuff on the message boards is out of control.
Я встретил их в тот момент, когда они были вне контроля, но это отсутствие контроля относится только к внешнему поведению.
He said I had met them at a moment when they were out of control, but their lack of control pertained only to surface behavior.
Зулейка укладывала волосы Зойлы так же, как она уже делала сотни раз, но находясь теперь вне контроля, она вплела волосы Зойлы в свои, Марта сказала, что когда они поднялись, то тут же повалились наземь.
Zuleica braided Zoila's hair as she had done hundreds of times, except that, being out of control, she had braided portions of her own hair in with Zoila's. Marta said that when they got up from their chairs they went into a commotion.
beyond the control of
151. Этот вопрос находится вне контроля ЦМТ.
151. This issue has been beyond the control of ITC.
Требование, чтобы препятствие было вне контроля стороны, требующей освобождения от ответственности
Requirement that the impediment be beyond the control of the party claiming exemption
viii. потребности носят действительно неотложный характер вне контроля ЮНФПА;
When there is a genuine exigency for the requirement beyond the control UNFPA;
В некоторых ситуациях такие нападения, возможно, находятся вне контроля противоборствующих сторон.
In some situations such attacks may be beyond the control of belligerents.
viii) когда потребности носят действительно неотложный характер вне контроля ЮНФПА;
(viii) When there is genuine exigency for the requirement beyond the control of UNFPA;
Комиссия признает, что некоторые задержки объясняются обстоятельствами вне контроля БАПОР.
The Board acknowledges that some of the delays were due to circumstances beyond the control of UNRWA.
21. В эпоху глобализации обстоятельства зачастую находятся вне контроля отдельных государств.
21. In an era of globalization, circumstances are often beyond the control of individual States.
Таким образом, подавляющая часть рынка труда оказывается вне контроля службы занятости.
In other words, the bulk of the labour market is beyond the control of the employment service.
Следовательно, как рассуждал суд, тот факт, что поставщик произвел дефектный продукт, не был препятствием вне контроля продавца.
Hence, the court reasoned, the supplier's faulty production was not an impediment beyond its control.
С другой стороны, здесь развивается целый круг общественных связей, которые находятся вне контроля действующих лиц и носят характер отношений, данных от природы.
On the other hand, there develops a whole network of social connections of natural origin, entirely beyond the control of the human agents.
Все остальное в композиции могло доделываться мыслью и тяжелой работой, но мелодия оставалась поодаль, вне контроля сознания.
Everything else in a composition could be produced by thought and hard work, but melody remained aloof, beyond conscious control.
Каждый класс имеет свое собственное клеймо аморальных черт, которые вне контроля любой индивидуальности.
Every class contributes its own brand of amoral and immoral attributes, which are beyond the control of any individual.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test