Traducción para "вне контекста" a ingles
Вне контекста
Ejemplos de traducción
В данном случае Специальный докладчик приводит эту информацию вне контекста.
Here the Special Rapporteur is putting this statement out of context.
67. Г-н МАВРОММАТИС отмечает, что Комитет обсуждает дела вне контекста.
67. Mr. MAVROMMATIS observed that the Committee was discussing cases out of context.
Стр. 22, строки 23-25: фраза непонятна; возможно, использована вне контекста.
page 22, lines 23-25: This sentence is incomprehensible, possible out of context.
Пример 5-4: Такие выражения, как "не подвергающийся риску основной капитал", используются вне контекста.
Illustration 5-4: Phrases such as "riskless principal" are used out of context.
Вне контекста этот пример может ввести в заблуждение, поскольку неясно, как он связан со свободой выражения мнений.
Taken out of context, that example could be misleading, as it was unclear why it was relevant to freedom of expression.
С одной стороны, удалось изменить представление о производственном проекте как об изолированном и существующем вне контекста явлении.
One move was to abandon the concept of the production project treated in isolation and out of context.
Как это имело место практически в каждом другом регионе, подобное видение не может быть реализовано вне контекста.
As has been the case in virtually every other region, such a vision cannot be pursued out of context.
1. Малайзия не планирует пересматривать эту меру наказания, поскольку содержание соответствующего положения приводится КТК вне контекста.
1. Malaysia does not envisage the review of the penalty, as it has been quoted out of context.
Хотя мы и признаем продолжающуюся дискриминацию женщин, мы считаем, что вопрос о наследовании не должен рассматриваться вне контекста.
While we recognize the continued discrimination against women, we believe that the issue of inheritance should not be addressed out of context.
Ты сказала это вне контекста.
You're taking it out of context.
Хорошо, может это было вне контекста.
Okay, maybe it was out of context.
Но вне контекста это выглядит плохо.
But out of context, it looks bad.
Вне контекста это совершенно незначительная деталь
Out of context, it's an utterly mundane detail.
возможно не так хорошо выглядит вне контекста.
that probably wouldn't look very good out of context.
Мистеру Андресу эти фото были показаны вне контекста.
Mr. Andres was shown these photos out of context.
Вне контекста это выглядит как...
(Footage stops playing) Out of context, it would be sort of, you know, the cat suit and...
Нельзя рассматривать наших персонажей вне контекста.
We can’t take our protagonists out of context.
– Да-да,– заговорил Чаттерджи.– Все это очень интересно, но не должно рассматриваться вне контекста
"Yes, yes," said Chatterjee. "That is quite interesting but should not be taken out of context —"
– Вне контекста – да, – сказал Уилт уступчиво, – а что касается пластиковых, то меня от них тошнит даже в контексте.
‘Taken out of context, yes,’ said Wilt sidestepping, ‘and with plastic ones you can leave them in context and I still find them nauseating.’
Записывал сплетни, услышанные за стаканом вина, отдельные фразы, вырванные вне контекста из моих лекций.
As I said, the vice-chairman, yearning for my job, has prepared a dossier, scraps of gossip over a drink, lines out of context, insinuations.
Это ставит нас в невыгодное положение, потому что мы видим каждый вид вне контекста, не зная как соответствует один другому в рамках большого плана.
That puts us at a disadvantage, because we'll be seeing each species out of context, not knowing where each one fits in the larger pattern.
Умер один человек. Могло бы и одного не быть, но его смерть – не основание, чтобы говорить о четырех всадниках Апокалипсиса. – И она прикусила язык. Глупо было употреблять этот образ – кто-нибудь непременно процитирует его вне контекста, и это будет выглядеть так, будто она предсказывает наступление Судного дня.
One person died. That's one too many, but it's no reason to start talking about the Four Horsemen of the Apocalypse." She bit her tongue. That was a stupid phrase to use: someone would probably quote it, out of context, and make it seem as if she had been forecasting doomsday.
Вечерами, когда стремительно, на тропический манер, темнело, она за ужином (который для парней-хакеров был завтраком) пыталась заинтересовать других молодых женщин своими обонятельными открытиями, своим собачьим поиском неизведанных запахов и своей теорией, что плохих запахов не существует в природе, что даже те из них, что считаются самыми скверными – людских испражнений, бактериального разложения, мертвечины, – скверны лишь вне контекста, что в таком месте, как Лос-Вольканес, где обонятельный пейзаж столь богат, можно и в них найти хорошее.
In the evening, after the sudden fall of tropical night, she tried to interest the other young women at dinner (which was breakfast for the hacker boys) in her olfactory discoveries, her pursuit by nose of previously unsmelled smells, and her theory that there was actually no such thing as a bad smell: that even the supposedly worst smells, like human shit or bacterial decay or death, were bad only out of context; that in a place like Los Volcanes, where the smellscape was so richly complete, it might be possible to find the good in them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test