Traducción para "вне города" a ingles
Вне города
Ejemplos de traducción
outside the city
Девушки в безопасности... вне города.
The girls are safe, outside the city.
Да, хорошие мозги вне города не получить.
Yeah, you can't get good brains outside the city anyway.
Я никого не знаю вне Города.
I have no connections outside the City.
Они охотятся за чем-то и думают найти это что-то вне города.
To hunt for something they think they'll find outside the city.
Все, что происходило вне Города, не оказывало более никакого влияния на его внутреннюю жизнь.
Nothing that went on outside the city was of real importance any more.
Вне города даже мне никогда не говори ничего такого, что свидетельствовало бы о твоей роли.
Never say anything outside the city, even to me, that doesn’t fit your part.
Это сообщение Отцам Города, что вы хотите поговорить с кем-то вне города.
That lets the City Fathers know that you want to talk to somebody outside the city;
Они подойдут к городу на безопасное расстояние. Может, они найдут воду вне города, а, возможно, и пищу.
They would approach as close as safety dictated in the hope of finding water outside the city; food, too, perhaps.
— Церемония должна состояться вне города, — сказал ей Серегил. — Ниал, наверное, сможет раздобыть все, что нужно.
"It will have to be done outside the city," Seregil told her. "Nyal can probably find the materials we'll need.
Вас же там не было. К тому же этот автобус не принадлежал вашему городу, я сам тоже не живу в вашем городе, и то, что произошло, случилось вне города.
You weren't there. That bus is not from your city. I am not from your city. Whatever happened took place outside your city.
Земная поверхность вне городов была областью роботов, а не людей – исключая тех немногих, вроде него, мечтавших о звездах.
The Earth’s surface, outside the Cities, was the domain of robots, not of human beings—except, for those few, like himself, who were dreaming of the stars.
Позднее, когда мы немного сплотим планету, те, кто живут вне городов, будут голосовать в географических районах, которые мы назовем округами.
Later, when we consolidate the planet a bit more, those who live outside the cities will vote in geographic areas we'll call counties."
ИДФ также не дали проживающим вне города сторонникам приехать на эту демонстрацию; они остановили автобус, заполненный женами, сестрами и друзьями заключенных из Иерусалима.
It also prevented out-of-town supporters from reaching the rally, including a bus full of wives, sisters and friends of prisoners from Jerusalem.
Её родители вне города.
Her parents are out of town.
Она находится вне города, на работе.
She's out of town, on a work thing.
Нет, мы встречались с ним вне города.
No, we would rendezvous when he was out of town.
Думаю, Тее лучше провести некоторое время вне города.
I thought Thea could use some time out of town.
Хотя я был вне города, колесики начали крутиться.
While I was out of town, I put the wheels in motion.
Я могу подменить его лекарство пока ты вне города.
I can switch out his medicine while you're out of town.
О, твой отец вне города и много работает...
Oh, and your father... He's out of town a lot these days, and working late...
За последние несколько лет у них были параллельные счета за отели вне города.
Past couple of years, they got corresponding out of town hotel bills.
Раз этот зануда вне города, какие планы на выходные в провинциальном аду?
Now that buzzkill's out of town, what's the plan for this weekend in suburban hell?
Поскольку большая часть бизнеса Джона вне города, я редко вижусь с его коллегами.
Since so much of John's business is out of town, it's rare I get to meet his colleagues.
Через десять минут я буду уже вне города».
- In ten minutes I'll be out of town.
– Где-нибудь вне города, Кен… Чтобы меня там не знали.
“Somewhere out of town, Ken. Someplace where they won’t know me.”
Она сказала, что Бениньо, Нестор и Паблито жили там, но они были вне города.
She said that Benigno, Nestor ami Pablito lived there, but were out of town.
Но даже если мужчина был немного заинтересован в ней, ему не нравилось, что она так много времени проводит вне города.
if the man was remotely interested in her, he didn’t like the amount of time she spent out of town.
Пожалуй, я мог бы найти укрытие вне города, однако если меня будут окружать люди – не драгаэряне, – это само по себе послужит защитой.
I could maybe find a place out of town, but being surrounded, by people—humans—was part of my protection.
Возможно, нам удастся обнаружить людей, доставивших сюда Клин из Курганья, если мы займемся поисками тех, кто находился вне города в соответствующий промежуток времени, а теперь ведет себя не так, как раньше.
One way to find the men who brought it out of the Barrowland might be to look for people who were out of town during the proper time period and who have shown changed patterns of behavior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test